Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma moeten echter » (Néerlandais → Français) :

Aangezien deze vrouwen echter het slachtoffer zijn van veelvuldige vormen van discriminatie (geweld, mensenhandel, kinder- en gedwongen huwelijken, bedelarij met kinderen), moeten voor Roma-vrouwen meer gerichte maatregelen worden bedacht als onderdeel van een genderspecifieke en kindvriendelijke strategische aanpak.

Toutefois, étant donné que ces femmes sont confrontées à de multiples formes de discrimination (violence, traite des êtres humains, mariage des mineurs, mariages forcés, mendicité des enfants), elles devraient également bénéficier de mesures plus ciblées, relevant d’une approche stratégique tenant compte des spécificités propres à leur genre et de celles des enfants.


De overheidsdiensten zouden echter veel meer moeten doen om duidelijk te maken welke sociale en economische voordelen de integratie van Roma meebrengt voor de bevolking als geheel[24].

Mais les pouvoirs publics devraient déployer bien davantage d’efforts pour expliquer à l’ensemble de la société les effets bénéfiques, du point de vue social et économique, de l'inclusion des Roms[24].


De Roma moeten echter ook laten zien dat zij de wil hebben en moeite willen doen om deze integratie tot een succes te maken.

Il n’empêche, les Roms doivent montrer qu’ils ont cette volonté et qu’ils peuvent faire eux-mêmes des efforts pour que ce processus d’intégration aboutisse.


Dergelijke maatregelen moeten echter worden aangevuld met acties die een significant effect hebben op de gezondheidskloof tussen de Roma en de rest van de bevolking.

Cependant, de telles mesures doivent être assorties d’autres actions pour avoir une incidence significative sur l’écart en matière de santé qui existe entre les Roms et le reste de la population.


Dergelijke maatregelen moeten echter worden aangevuld met acties die een significant effect hebben op de gezondheidskloof tussen de Roma en de rest van de bevolking.

Cependant, de telles mesures doivent être assorties d’autres actions pour avoir une incidence significative sur l’écart en matière de santé qui existe entre les Roms et le reste de la population.


Ook de medewerking van de Roma-gemeenschap is echter vereist. De Roma moeten hun verantwoordelijkheid nemen en hun situatie ten goede keren.

Parallèlement, une coopération est nécessaire de la part de la communauté rom, qui doit assumer sa responsabilité et changer au mieux sa situation.


Er moeten echter ook maatregelen worden genomen die aan de specifieke behoeften van de Roma tegemoetkomen en hun sociaaleconomische integratie bevorderen, zoals onder meer het geval is met het recht op werk, huisvesting, gezondheidszorg en onderwijs.

Il faut toutefois également adopter des mesures visant à répondre aux besoins spécifiques des Roms et à promouvoir leur intégration socio-économique, notamment les droits à l’emploi, au logement, à l’éducation, aux soins de santé et autres.


De overheidsdiensten zouden echter veel meer moeten doen om duidelijk te maken welke sociale en economische voordelen de integratie van Roma meebrengt voor de bevolking als geheel[24].

Mais les pouvoirs publics devraient déployer bien davantage d’efforts pour expliquer à l’ensemble de la société les effets bénéfiques, du point de vue social et économique, de l'inclusion des Roms[24].


5. verzoekt de lidstaten en regionale en plaatselijke overheden voorlichtings- en bewustmakingscampagnes te bevorderen om ervoor te zorgen dat het probleem volledig wordt begrepen, de toegang tot onderwijs en andere diensten te vergemakkelijken en verbeteren, en heropneming in het arbeidsproces te bevorderen; wijst er echter op dat aangelegenheden die verband houden met Roma in alle desbetreffende vormen van Europees en nationaal beleid beter moeten worden ge ...[+++]

5. invite les États membres et les autorités régionales et locales à promouvoir des campagnes d'information et de sensibilisation pour assurer une pleine compréhension du problème, faciliter et améliorer l'accès à l'éducation et aux autres services, et promouvoir la réinsertion sur le marché du travail; souligne, cependant, que la question des Roms doit être prise en compte de manière plus structurée et systématique dans toutes les politiques européennes et nationales concernées, de manière à garantir efficacité, véritable intégratio ...[+++]


19. constateert dat er praktische maatregelen door Bulgarije zijn genomen ter verbetering van de integratie van Roma in de samenleving, maar wijst erop dat er nog belangrijke hervormingen moeten worden doorgevoerd bij bestrijding van discriminatie bij onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg; dringt aan op meer aandacht voor het actieplan voor de tenuitvoerlegging van het kaderprogramma voor integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij, 2005-2006; merkt op dat vele Roma nog altijd geconfronteerd worden met discriminatie en d ...[+++]

19. note que des dispositions pratiques ont été prises par la Bulgarie pour améliorer l'intégration des Roms dans l'ensemble de la société, mais souligne que des réformes essentielles restent à accomplir en ce qui concerne la lutte contre la discrimination en matière d'éducation, de logement et de soins de santé; demande qu'une plus grande attention soit accordée au "Plan d'action pour la mise en œuvre du programme-cadre pour l'intégration égale des Roms dans la société bulgare 2005-2006"; relève que de nombreux Roms restent confrontés à des problèmes d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma moeten echter' ->

Date index: 2024-01-30
w