Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rusland willen vestigen » (Néerlandais → Français) :

Volgens organisaties die in België actief zijn zouden bijna 3 000 mensen uit Rusland, Kazachstan, Oezbekistan en Oekraïne zich in Rusland willen vestigen.

Selon les estimations des organisations actives en Belgique, près de 3 000 personnes originaires de Russie, du Kazahkstan, d'Ouzbékistan et d'Ukraine souhaitent s'établir en Russie.


Ik zou in dit verband de aandacht willen vestigen op twee kwesties die essentieel zijn vanuit het oogpunt van de belangen van Rusland en de Europese Unie.

Dans ce contexte, je voudrais attirer l’attention sur deux questions fondamentales du point de vue des intérêts de la Russie et de l’Union européenne.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de aandacht van het Europees Parlement willen vestigen op de reis van de president van Wit-Rusland, de heer Loekasjenko, naar Praag.

- Monsieur le Président, je souhaite attirer l’attention du Parlement européen sur la venue du président biélorusse, M. Loukachenko, à Prague.


Ik zou uw aandacht willen vestigen op twee landen, Oekraïne en Wit-Rusland, die in het ENB zouden kunnen worden opgenomen.

J’aimerais attirer votre attention sur deux pays, l’Ukraine et la Biélorussie, qu’on pourrait inclure dans la PEV.


- (LT) Mijnheer de Voorzitter, nu we het toch hebben over het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, zou ik graag de aandacht van de Raad willen vestigen op het feit dat dit Parlement in zijn resolutie van dit jaar heeft opgemerkt "dat het huidige samenwerkingsverband met Rusland veeleer pragmatisch dan strategisch is, daar hierin voornamelijk economische belangen doorklinken zonder dat er op het gebied van mensenrechten en rechtsstaat resultaten van betekenis worden geboekt".

- (LT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, alors que nous parlons du partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Russie, je voudrais attirer l’attention du Conseil sur le fait que ce Parlement a signalé dans sa résolution de cette année que «l’actuel partenariat avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu’il reflète avant tout des intérêts économiques communs sans parvenir à des résultats majeurs concernant les droits de l’homme et l’État de droit».


Het voorzitterschap wil de aandacht van alle afgevaardigden vestigen op de lopende onderhandelingen over clustermunitie in het kader van het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CWV), dat het enige verdrag is waar de grootste militaire mogendheden – de Verenigde Staten, Rusland, China en India, of landen als Georgië – aan willen deelnemen, hetgeen niet het geval is met het Verdrag van Oslo.

La Présidence souhaite attirer l’attention de tous les députés sur les négociations sur les armes à sous-munitions en cours à la convention sur certaines armes classiques - la CCW -, qui est l’unique enceinte à laquelle les plus grandes puissances militaires - les États-Unis, la Russie, la Chine et l’Inde, ou des pays comme la Géorgie -, acceptent de participer, ce qui n’est pas le cas pour la convention d’Oslo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland willen vestigen' ->

Date index: 2021-06-24
w