Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen een duidelijker boodschap uitdragen » (Néerlandais → Français) :

Onze minister van Buitenlandse Zaken en onze ambassadeurs moeten evenwel bij de buitenlandse overheden waarmee ze in contact komen een duidelijke boodschap uitdragen : het Verdrag inzake de rechten van het kind, de omzetting ervan in intern recht, de inachtneming en de tenuitvoerlegging ervan door onpartijdige rechtbanken, moeten onverkort aan bod komen in onze handelingen en onze dialoog met derde landen.

Par contre, notre ministre des Affaires étrangères et nos ambassadeurs doivent porter un message clair aux autorités étrangères avec lesquelles il sont en contact: la CIDE, sa transposition en droit interne, son respect et sa mise en œuvre par des tribunaux impartiaux, doit prendre toute sa place dans notre action et notre dialogue avec les pays tiers.


Dat is de boodschap die de EU en Japan morgen samen zullen uitdragen op de G20-top".

Tel est le message que l'UE et le Japon délivreront ensemble au G20 demain».


Dames en heren, al deze elementen vormen samen een duidelijke boodschap over toekomstige investeringen voor de ontwikkeling van koolstofarme technologieën.

Mesdames et Messieurs, tous ces éléments constituent un message clair concernant les investissements futurs dans le développement de technologies à faibles émissions de carbone.


Deze campagne wordt ondersteund door het gebruik van een logo waarmee de overheid, samen met een aantal partners, haar boodschap op een zo ruim mogelijke manier wil uitdragen.

Cette campagne est étayée par un logo avec lequel les pouvoirs publics, en collaboration avec un certain nombre de partenaires, veulent diffuser leur message le plus largement possible.


Deze campagne wordt ondersteund door het gebruik van een logo waarmee de overheid, samen met een aantal partners, haar boodschap op een zo ruim mogelijke manier wil uitdragen.

Cette campagne est étayée par un logo avec lequel les pouvoirs publics, en collaboration avec un certain nombre de partenaires, veulent diffuser leur message le plus largement possible.


Mevrouw Van Lerberghe besluit dat voor haar de uitgangspunten van het onderhavige wetsontwerp nog steeds duidelijk zijn : als een politieke partij aanzet tot onverdraagzaamheid en het uitsluiten van mensen, kan men voorkomen dat deze partij deze boodschap zou uitdragen met geld van de overheid, dus van de belastingbetaler.

Pour Mme Van Lerberghe, la philosophie de l'actuel projet de loi reste claire : si un parti politique incite à l'intolérance et à l'exclusion de certaines personnes, on peut l'empêcher d'utiliser les moyens financiers fournis par les pouvoirs publics, autrement dit par le contribuable, pour propager son message.


Als de Unie daadwerkelijk een duidelijke boodschap tegen het protectionisme wil uitdragen moet zij er ook op toezien dat de internationale handel eerlijk is en dat de voordelen wederzijds zijn.

Si elle veut en effet porter un message clair contre le protectionnisme, elle doit aussi veiller à ce que le commerce international soit loyal et à ce que les bénéfices soient réciproques.


We dienen dus gezamenlijk een inspanning te leveren om onze legitimiteit te consolideren; we moeten samen een duidelijker boodschap uitdragen en we moeten samen laten zien dat we over de politieke wil beschikken om onze gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken.

Ensemble, nous devons renforcer notre légitimité; ensemble, nous devons adresser un message plus fort; ensemble, nous devons montrer notre détermination politique à atteindre des objectifs communs.


Dames en heren, laten wij door middel van informatiecampagnes een duidelijke boodschap uitdragen over demogelijkheden van emigreren en legaal werken in Europa, terwijl wetegelijkertijd waarschuwen voor de onnodige risico’s van illegale emigratie. Dit is om te voorkomen dat duizenden jongeren in de handen van de maffia’sterecht komen en hun leven riskeren opzeebootjes of kano’s.

Mesdames et Messieurs, envoyons un message clair, par le biais de campagnes d'informations, sur les possibilités d'émigrer et de travailler légalement en Europe, ainsi qu'un avertissement par rapport au risque inutile de l'émigration illégale afin d'éviter à des milliers de jeunes de tomber entre les mains de la mafia et de risquer leur vie sur des bateaux ou des canots en piètre état.


Onze minister van Buitenlandse Zaken en onze ambassadeurs moeten evenwel bij de buitenlandse overheden waarmee ze in contact komen een duidelijke boodschap uitdragen.

Par contre, notre ministre des Affaires étrangères et nos ambassadeurs doivent porter un message clair aux autorités étrangères avec lesquelles nous sommes en contact.


w