Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke aanmaning heeft hongarije laten » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op een in november 2013 verstuurde schriftelijke aanmaning heeft Hongarije laten weten dat een begin is gemaakt met de evaluatie van de praktijken in de regio, maar dat het proces nog niet is afgerond.

En réponse à une lettre de mise en demeure envoyée en novembre 2013, la Hongrie a indiqué qu’une analyse des pratiques existantes dans la région avait débuté mais n'était pas encore terminée.


Thans hebben alle lidstaten hun volledige omzettingsmaatregelen meegedeeld behalve BE en IE. De Commissie heeft besloten om de zaken tegen BE en IE bij het Hof van Justitie aanhangig te maken en EL een schriftelijke aanmaning gestuurd over de niet-correcte uitvoering van verscheidene bepalingen van de richtlijn, met name over de toegang tot de procedure en de behandeling van niet-begeleide minderjarigen.

À l'heure actuelle, tous les États membres ont notifié leurs mesures de transposition complètes, à l'exception de la Belgique et de l'Irlande. La Commission a décidé de renvoyer la Belgique et l'Irlande devant la Cour de justice, et a adressé une lettre de mise en demeure à la Grèce en ce qui concerne sa mauvaise application de plusieurs dispositions de la directive, notamment celles qui ont trait à l'accès à la procédure et au traitement des mineurs non accompagnés.


In september 2015 heeft de Commissie een aanvullende schriftelijke aanmaning aan Griekenland gezonden over de opvangcapaciteiten voor personen die internationale bescherming vragen en het niet opzetten van een systeem om aanvaardbare levensomstandigheden en een aanvaardbare behandeling van niet-begeleide kinderen te garanderen.

En septembre 2015, la Commission a adressé une lettre de mise en demeure complémentaire à la Grèce concernant ses capacités d’accueil des demandeurs de protection internationale et l’absence de mise en place de mesures pour garantir des conditions de vie acceptables et le traitement des enfants non accompagnés.


In februari 2015 heeft Hongarije een schriftelijke aanmaning gekregen.

Une lettre de mise en demeure a été adressée à la Hongrie en février 2015.


De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA heeft de IJslandse regering in mei 2010 een schriftelijke aanmaning gezonden waarmee een inbreukprocedure tegen IJsland werd ingeleid omdat IJsland niet in overeenstemming met de Richtlijn Depositogarantiestelsels handelde door de spaarders uit Nederland en het Verenigd Koninkrijk geen minimumgarantie te bieden.

L'Autorité de surveillance AELE a adressé au gouvernement islandais, en mai 2010, une lettre de mise en demeure, première étape d'une procédure d'infraction à l'encontre de l'Islande, en faisant valoir qu'en n'accordant pas aux déposants des succursales néerlandaises et britanniques d'Icesave la garantie minimale prévue, l'Islande avait violé la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts.


In mei 2011 heeft de regering haar antwoord ingediend op de schriftelijke aanmaning van mei 2010 van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA.

En mai 2011, le gouvernement a répondu à la lettre de mise en demeure que l'Autorité de surveillance AELE lui avait adressée en mai 2010.


Eén schriftelijke aanmaning heeft betrekking op de voortdurende niet-nakoming door Ierland van zijn verplichtingen krachtens de Vogelrichtlijn om de habitats van zeldzame en bedreigde wilde vogelsoorten, zoals de kwartelkoning, de alpenkraai en de blauwe kiekendief, te beschermen.

L'un de ces avertissements écrits concerne le manquement persistant de l'Irlande à ses obligations au titre de la directive «Oiseaux sauvages» qui prévoit la protection des habitats d'espèces rares et menacées telles que le râle des genêts, le crave à bec rouge et le busard Saint-Martin.


De derde schriftelijke aanmaning heeft betrekking op zwakke punten in de Ierse wetgeving inzake recreatieactiviteiten die een negatieve uitwerking kunnen hebben op gebieden welke beschermd zijn in het kader van de Habitatrichtlijn (zoals het gebruik van quads op tere veengronden).

Le troisième avertissement écrit souligne les lacunes de la législation nationale concernant des activités de loisir susceptibles de porter atteinte à des sites protégés en vertu de la directive «Habitats» (par exemple, l'utilisation de motoquads sur des tourbières fragiles).


Een tweede schriftelijke aanmaning heeft betrekking op zwakke punten in de wijze waarop Ierland de Habitatrichtlijn ten uitvoer legt met betrekking tot beschermde soorten, zoals walvisachtigen en vleermuizen.

Le deuxième avertissement écrit relève des insuffisances dans l'application par l'Irlande de la directive «Habitats» en ce qui concerne des espèces protégées telles que les cétacés et les chauves-souris.


Indien de Commissie niet binnen 40 werkdagen na ontvangst van het met redenen omklede advies een bevredigend antwoord heeft ontvangen, kan zij de zaak bij het Hof van Justitie aanhangig maken. 6. Frankrijk - bouw van het hotelcomplex te Fort Royal op Guadeloupe Gezien het uitblijven van een antwoord na een eerste schriftelijke aanmaning heeft de Commissie besloten de Franse autoriteiten een met redenen omkleed ...[+++]

En l'absence d'une réponse satisfaisante dans les 40 jours ouvrables suivant réception de l'avis motivé, la Commission pourrait saisir la Cour de justice. 6. France - construction du complexe hôtelier de Fort Royal en Guadeloupe En l'absence de réponse après une première lettre de mise en demeure, la Commission a décidé l'envoi d'un avis motivé aux autorités françaises au sujet de la construction du complexe hôtelier de Fort Royal en Guadeloupe, au cours de laquelle de nombreuses violations à la directive 71/305/CEE (marchés publics des travaux) ont été relevées.


w