Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1985 wordt de laatste volzin vervangen " (Nederlands → Frans) :

In artikel 43, § 5, eerste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wetten van 10 oktober 1967, 15 juli 1970 en 23 september 1985, wordt de laatste volzin vervangen door de volgende volzin :

À l'article 43, § 5, alinéa 1 , de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par les lois des 10 octobre 1967, 15 juillet 1970 et 23 septembre 1985, la dernière phrase est remplacée par la phrase suivante :


In artikel 43, § 5, eerste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wetten van 10 oktober 1967, 15 juli 1970 en 23 september 1985, wordt de laatste volzin vervangen door de volgende volzin :

À l'article 43, § 5, alinéa 1 , de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par les lois des 10 octobre 1967, 15 juillet 1970 et 23 septembre 1985, la dernière phrase est remplacée par la phrase suivante :


Art. 4. In artikel 6.4.1/12, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt:

Art. 4. Dans l'article 6.4.1/12 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :


Art. 22. Artikel 229, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 23 september 1985 en gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, wordt vervangen als volgt :

Art. 22. L'article 229, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi du 23 septembre 1985 et modifié par la loi du 5 février 2016, est remplacé par ce qui suit :


Artikel 1. Het punt 3.1 van artikel 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemene eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 september 1985, 21 mei 1987, 22 mei 1989, 9 april 1990, 23 september 1991, 15 december 1998, 17 december 2008 en 10 juli 2015, wordt vervangen als volgt ...[+++]

Article 1. Le point 3.1 de l'article 32bis de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifié par les arrêtés royaux du 13 septembre 1985, 21 mai 1987, 22 mai 1989, 9 avril 1990, 23 septembre 1991, 15 décembre 1998, 17 décembre 2008 et 10 juillet 2015, est remplacé par ce qui suit :


Art. 2. In artikel 47 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 januari 1971 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 12 december 1975, 13 september 1985, 9 mei 1988, 19 juni 1989 en 10 april 1995, wordt een paragraaf 9 ingevoegd, luidende als volgt :

Art. 2. A l'article 47 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 14 janvier 1971 et modifié par les arrêtés royaux du 12 décembre 1975, 13 septembre 1985, 9 mai 1988, 19 juin 1989, et 10 avril 1995, il est inséré un paragraphe 9 rédigé comme suit :


In § 3, laatste lid, de laatste volzin vervangen als volgt :

Au § 3, dernier alinéa, remplacer la dernière phrase comme suit :


In § 3, laatste lid, de laatste volzin vervangen als volgt :

Au § 3, dernier alinéa, remplacer la dernière phrase comme suit :


In § 2, derde lid, de laatste volzin vervangen als volgt :

Au § 2, alinéa 3, de l'article 5bis proposé, remplacer la dernière phrase par la phrase suivante :


Art. 2. - Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk ...[+++]

Art. 2. - L'article 16, § 1, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009, du 10 septembre 2010, du 14 novembr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1985 wordt de laatste volzin vervangen' ->

Date index: 2021-02-12
w