Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalen die wij afgeven helder moeten " (Nederlands → Frans) :

Een markt met de juiste prijzen zou signalen afgeven over waar en wanneer hernieuwbare energie zou moeten worden opgewekt.

Un marché avec des prix adéquats permettrait de déterminer quand et où l’électricité renouvelable pourrait être produite.


Aan biosimilaire geneesmiddelenproducenten moeten wij duidelijke, aanmoedigende signalen geven om hun duidelijk te maken dat er in België wel degelijk een markt bestaat. Want wij kunnen niet het risico lopen dat deze ondernemingen op een dag uit België wegtrekken (...).

Il faut adresser aux entreprises biosimilaires des signaux d'encouragements clairs, pour leur dire qu'un marché existe en Belgique, car nous ne pouvons pas prendre le risque de voir ces entreprises déserter un jour la Belgique (...).


Aan biosimilaire geneesmiddelenproducenten moeten wij duidelijke, aanmoedigende signalen geven om hun duidelijk te maken dat er in België wel degelijk een markt bestaat. Want wij kunnen niet het risico lopen dat deze ondernemingen op een dag uit België wegtrekken (...).

Il faut adresser aux entreprises biosimilaires des signaux d'encouragements clairs, pour leur dire qu'un marché existe en Belgique, car nous ne pouvons pas prendre le risque de voir ces entreprises déserter un jour la Belgique (...).


Hij meent echter dat wij omwille van de bescherming van de vrijheid in onze maatschappij in alle sereniteit een helder en productief debat moeten aangaan over het gebruik van deze nieuwe technologieën.

Il considère cependant que la protection de la liberté de notre société mérite que nous puissions entamer en toute sérénité un débat clair et productif sur l'utilisation de ces nouvelles technologies.


Turkije heeft een centrale rol te vervullen als brug tussen het westen en het oosten, en we zouden positieve signalen moeten afgeven en hen welkom moeten heten.

Passerelle entre l’Occident et l’Orient, la Turquie doit jouer un rôle de pivot; nous devrions envoyer des signaux positifs et engageants.


Omdat wij echter ook duidelijke signalen zouden moeten afgeven, doe ik officieel het verzoek dat Europa morgen niet vertegenwoordigd wordt op de gedenkdag van de islamitische revolutie in Iran en dat we hiermee een duidelijk signaal afgeven aan de Iraanse autoriteiten.

Mais il nous faut également envoyer un message clair, et c’est pourquoi je demande officiellement à l’Europe de ne pas participer pas aux célébrations de l’anniversaire de la révolution islamique en Iran et qu’ainsi, nous envoyions un signal clair aux autorités iraniennes.


Dus daarbij speelt de Commissie een belangrijke rol, niet alleen vanwege de wetgeving, maar ook vanwege de signalen die de Commissie en de voorzitter van de Commissie afgeven, zoals destijds met de crisis rondom de cartoons in Denemarken, toen ik volkomen helder het recht op vrije mening ...[+++]

Donc là, la Commission est importante, non seulement par la législation, mais par les signes donnés par la Commission et le président de la Commission, comme quand il y a eu la crise des caricatures au Danemark, où j’ai défendu et soutenu sans ambiguïté le droit à la liberté d’expression.


Ik hoop dat morgen, wanneer wij in het Parlement over dit onderwerp debatteren, zal blijken dat het incident Verheugen slechts heeft gediend als een tijdige waarschuwing dat de signalen die wij afgeven helder moeten zijn. Wij moeten vermijden dat wij met betrekking tot deze strategische prioriteit tegenstrijdige boodschappen uitzenden.

J'espère que lorsque demain, nous aborderons ce thème au sein de l'Assemblée, l'incident impliquant M. Verheugen aura simplement servi à nous rappeler en temps opportun que nos signaux doivent être clairs et que nous devons éviter d'émettre des messages confus en ce qui concerne cette priorité stratégique.


Als we positieve politieke signalen willen afgeven aan de onderdanen van de nieuwe lidstaten, moeten we onszelf een begroting geven waarmee wij de solidariteit, die wij moeten tonen, hard kunnen maken. Dan moeten we ervoor zorgen dat, zoals de Commissie heeft aanbevolen - en daarmee richt ik mij tot het voorzitterschap van de Raad - alle lidstaten de beperkingen op het vrije verkeer van werknemers opheffen. Dan moeten we ervoor zorgen dat 1 mei 2006 daadwerkelijk één mei is voor de arbeiders van de vijfentwintig lids ...[+++]

Si nous voulons envoyer des signaux politiques positifs aux ressortissants des nouveaux États membres, dotons-nous d’un budget à la mesure de la solidarité dont nous devons faire preuve; faisons en sorte, comme la Commission l’a conseillé - et disant cela, je m’adresse à la Présidence du Conseil -, que l’ensemble des États membres lèvent les restrictions à la libre circulation des travailleurs; faisons en sorte que le 1er mai 2006 soit effectivement un 1er mai pour l’ensemble des travailleurs des vingt-cinq pays de cette Union europ ...[+++]


Wij vrezen intussen al voor andere regelingen die nog in werking moeten treden, zoals de strenge controle die men gaat doorvoeren op apothekers of ze wel het goedkoopste geneesmiddel zullen afgeven (voorschriften op stofnaam).

Nous avons aussi des craintes pour d'autres réglementations qui doivent encore entrer en vigueur, comme le contrôle strict qui sera mené auprès des pharmaciens pour vérifier s'ils délivrent bien le médicament le moins cher (prescription de molécule).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signalen die wij afgeven helder moeten' ->

Date index: 2021-10-10
w