Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke problemen zullen op empirische wijze opgelost " (Nederlands → Frans) :

De overige specifieke problemen zullen op empirische wijze opgelost moeten worden.

Pour le surplus, les problèmes spécifiques qui se poseront devront être réglés de façon empirique.


De problemen kunnen dan alleen nog op minder specifieke en minder concrete wijze worden opgelost.

Les problèmes ne pourraient qu'être résolus de façon moins spécifique et moins concrète.


Ik ben er stellig van overtuigd dat de specifieke problemen van iedere regio en lidstaat op de juiste wijze geanalyseerd en opgelost zullen worden, op basis van solidariteit, zodat we de vast te stellen doelstellingen voor 2020 ook kunnen bereiken.

Je suis fermement convaincu que les problèmes propres à chaque région et à chaque État membre de l’Union européenne seront analysés et abordés correctement sur la base du principe de solidarité, pour que nous puissions atteindre les objectifs que nous allons nous fixer pour 2020.


– (LV) In dit specifieke geval zijn er twee problemen die op systematische en doelbewuste wijze moeten worden opgelost.

– (LV) Dans ce dossier, deux problèmes doivent être abordés méthodiquement et de façon résolue.


15. begrijpt dat de nieuwe leden ook bijzondere interne situaties zullen meenemen die in de toetredingsonderhandelingen grotendeels konden worden opgelost; wijst er evenwel op dat er in alle landen problemen zijn die nog moeten worden opgelost binnen specifieke overgangstermijnen, waaraan de hand moet worden gehouden;

15. est conscient aussi que les nouveaux membres apportent avec eux des situations internes spécifiques, qui ont pu, dans une large mesure, être prises en compte dans les négociations d'adhésion, mais relève que dans tous ces pays subsistent des problèmes, qu'il faudra résoudre pendant des périodes de transition définies, qu'il est impératif de respecter;


14. begrijpt dat de nieuwe leden ook bijzondere interne situaties zullen meenemen die in de toetredingsonderhandelingen grotendeels konden worden opgelost; wijst er evenwel op dat er in alle landen problemen zijn die nog moeten worden opgelost binnen specifieke overgangstermijnen, waaraan de hand moet worden gehouden;

14. est conscient aussi que les nouveaux membres apportent avec eux des situations internes spécifiques, qui ont pu, dans une large mesure, être prises en compte dans les négociations d'adhésion, mais relève que des problèmes subsistent dans tous les pays, qu'il faudra résoudre pendant des périodes de transition définies, qu'il est impératif de respecter;


In onze ogen zijn daarbij de specifieke problemen rond de vrije beroepen op bevredigende wijze opgelost. Wij steunen ook het feit dat niet alleen de drugshandel, maar alle vormen van georganiseerde misdaad worden aangemerkt als aan witwassen voorafgaande feiten.

Nous trouvons également positif que les infractions ne se limitent pas uniquement au trafic de drogue, mais qu'elles englobent toutes les formes de criminalité organisée.


Indien zou blijken dat er wel specifieke problemen rijzen, zullen deze uiteraard met de betrokken beroepsorganisaties worden besproken en zo goed mogelijk opgelost.

S'il devait apparaître qu'il y a des problèmes spécifiques, ceux-ci seront évidemment discutés avec les organisations professionnelles concernées et résolus aussi vite que possible.


We zullen zien hoe een en ander evolueert en op welke wijze de problemen kunnen worden opgelost.

On verra comment les choses évolueront et de quelle manière les problèmes seront réglés.


De problemen van de Palestijnse gevangenen op Israëlisch grondgebied zullen op een natuurlijke wijze worden opgelost door het sluiten van een vredesakkoord tussen beide partijen.

Chers collègues, la question des détenus palestiniens en territoire israélien trouvera une solution naturelle à travers la conclusion d'un accord de paix entre les deux parties.


w