Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hydrolyse
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke onjuistheid
Inhoudelijke opmerking
Inhoudelijke taak
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Splitsing
Splitsing van een contract
Splitsing van een opdracht
Splitsing van onderneming

Vertaling van "splitsing de inhoudelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


splitsing van een contract | splitsing van een opdracht

fractionnement d'un contrat | fractionnement d'un marché | scission d'un marché










hydrolyse | splitsing van scheikundige verbindingen onder opneming van water

hydrolyse | décomposition d'un corps par fixation d'eau






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De procedure die werd gevolgd, is diegene die werd afgesproken binnen de parlementaire overlegcommissie voor de gemengde ontwerpen en met name de tweede regel, b, waarbij men te maken heeft met gemengde ontwerpen waarbij de splitsing de inhoudelijk samenhang zou teniet doen (in casu : de inhoudelijk politieke samenhang) en waarbij gewerkt wordt met één enkel parlementair stuk.

5. La procédure suivie est la procédure convenue au sein de la commission de concertation parlementaire pour les projets mixtes et notamment la seconde règle, b, portant sur des projets mixtes pour lesquels la scission entraverait la cohésion (en l'occurrence : la cohésion politique au niveau du contenu) et pour lesquels on ne travaille qu'avec un seul document parlementaire.


­ Voor de gemengde ontwerpen waarbij splitsing zoals beschreven in regel 1, de inhoudelijke samenhang zou teniet doen, bestaan er twee alternatieve methodes van splitsing :

­ En ce qui concerne les projets mixtes pour lesquels la scission, comme proposée dans la 1 règle, porterait atteinte à la cohérence quant à leur contenu, il existe deux méthodes alternatives de scission :


­ Voor de gemengde ontwerpen waarbij splitsing zoals beschreven in regel 1, de inhoudelijke samenhang zou teniet doen, bestaan er twee alternatieve methodes van splitsing :

­ En ce qui concerne les projets mixtes pour lesquels la scission, comme proposée dans la 1 règle, porterait atteinte à la cohérence quant à leur contenu, il existe deux méthodes alternatives de scission :


Voor de gemengde ontwerpen waarbij splitsing zoals beschreven in de eerste regel de inhoudelijke samenhang zou tenietdoen, bestaan er twee alternatieve methodes van splitsing:

En ce qui concerne les projets mixtes pour lesquels la scission, comme proposée dans la première règle, porterait atteinte à la cohérence quant à leur contenu, il existe deux méthodes alternatives de scission:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien was de eigenlijke inzet van dat conflict niet de inhoudelijke kwalificatie van de bepalingen -waar weinig betwisting over bestond- maar de vraag of het ontwerp in zijn geheel bicameraal gekwalificeerd mocht worden om op die manier de in het Kamerreglement voorgeschreven, maar door de regering en de meerderheid niet opportuun geachte, splitsing van een gemengd gekwalificeerde tekst te vermijden.

En outre, le véritable enjeu de ce conflit résidait non pas dans la qualification intrinsèque des dispositions– qui ne donnait guère lieu à contestation — mais dans la question de savoir si l'ensemble du projet pouvait être qualifié de bicaméral, de manière à éviter ainsi la scission d'un texte mixte comme le veut le règlement de la Chambre, pareille scission ayant été jugée inopportune par le gouvernement et par la majorité.


De rapporteur is nog steeds van mening dat een splitsing technisch en systematisch niet noodzakelijk is, vooral omdat zij vindt dat er inhoudelijk geen substantieel verschil mag bestaan tussen de beide voorstellen. Zij vindt namelijk dat het niet juist is om partners in een geregistreerd partnerschap de mogelijkheid om zelf het toepasselijke recht en het bevoegde gerecht te bepalen te ontzeggen (zie punt 2).

Votre rapporteure continue de penser qu'un traitement séparé n'est pas nécessaire tant du point de vue technique que de la méthode, d'autant plus qu'elle s'oppose à ce qui constitue la principale différence entre les deux propositions: l'absence, dans la proposition relative aux partenariats enregistrés, de la possibilité de choisir la loi applicable et la juridiction compétente (voir à ce sujet le point 2 infra).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'splitsing de inhoudelijk' ->

Date index: 2021-12-28
w