Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreker heeft gelijk » (Néerlandais → Français) :

Spreker heeft gelijk dat de termijn half aan de Dienst en half aan de Raad voor de Mededinging moet worden toegekend, om conflicten tussen de Raad en de Dienst te vermijden.

Là où l'intervenant a raison, c'est qu'il faudrait l'attribuer pour moitié au Service et pour moitié au Conseil de la concurrence, pour éviter les conflits entre le Conseil et le Service.


Spreker heeft gelijk dat de termijn half aan de Dienst en half aan de Raad voor de Mededinging moet worden toegekend, om conflicten tussen de Raad en de Dienst te vermijden.

Là où l'intervenant a raison, c'est qu'il faudrait l'attribuer pour moitié au Service et pour moitié au Conseil de la concurrence, pour éviter les conflits entre le Conseil et le Service.


Een vorige spreker heeft waarschijnlijk gelijk wanneer hij opmerkt dat er een materieel probleem is inzake de relatie tussen curatoren en dat er problemen inzake informatie zijn.

Sans doute un précédent orateur a-t-il raison dans ses observations relatives au problème matériel des relations entre syndics et aux problèmes d'information.


Een vorige spreker heeft waarschijnlijk gelijk wanneer hij opmerkt dat er een materieel probleem is inzake de relatie tussen curatoren en dat er problemen inzake informatie zijn.

Sans doute un précédent orateur a-t-il raison dans ses observations relatives au problème matériel des relations entre syndics et aux problèmes d'information.


De heer Moureaux heeft volgens spreker gelijk wanneer hij stelt dat het niet opgaat dat men vanuit Vlaamse kant altijd doet alsof Brussel, op politiek vlak, een Franstalige stad is.

Selon l'intervenant, M. Moureaux a raison de souligner qu'il n'est pas juste de faire toujours, du côté flamand, comme si Bruxelles était une ville francophone sur le plan politique.


- Mijnheer de Voorzitter, vrijwel iedere spreker heeft gezegd dat overal in de Europese Unie in gelijke mate recht moet worden gesproken, en de Commissie heeft gezegd dat Frankrijk in het geval van de uitzetting van de Roma nog een aantal vragen moet beantwoorden.

– (NL) Monsieur le Président, presque tous les orateurs ont affirmé que la loi devait être appliquée de manière égale dans toute l’Union européenne, et la Commission a souligné que la France devait encore répondre à quelques questions concernant l’expulsion des Roms.


Zoals verscheidene sprekers al hebben gezegd, ligt het huidige voorstel hier op tafel omdat een inwoner van uw eigen land, uit het zuiden van Engeland, het systeem heeft aangevochten en omdat het Hof van Justitie haar gelijk heeft gegeven.

Comme l’ont déjà souligné plusieurs orateurs, si nous discutons de cette proposition, c’est bien sûr parce qu’une citoyenne de votre propre pays, du sud de l’Angleterre, a remis en cause le système et parce que la Cour de justice l’a soutenue.


– (EN) De spreker heeft absoluut gelijk. Ook ik vond het antwoord van de Raad ontoereikend.

– L'intervenant a tout à fait raison: j'ai pensé que la réponse du Conseil n'était pas suffisante.


Zoals een spreker gezegd heeft, zijn we allemaal gelijk, maar zijn sommigen meer gelijk dan anderen.

Comme l’a dit un orateur, nous sommes tous égaux mais certains sont plus égaux que d’autres.


Zoals een spreker gezegd heeft, zijn we allemaal gelijk, maar zijn sommigen meer gelijk dan anderen.

Comme l’a dit un orateur, nous sommes tous égaux mais certains sont plus égaux que d’autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker heeft gelijk' ->

Date index: 2021-07-29
w