Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt toen hij liet " (Nederlands → Frans) :

Laat ons daarbij wel de onverbloemde boodschap voor ogen houden die president Obama uitstuurde toen hij verleden maand liet weten dat hij niet zou aanwezig zijn op de EU-VS Top onder Spaans voorzitterschap : inhoud, agenda en resultaat zijn belangrijker dan het proces.

Gardons à l'esprit le message sans équivoque qu' a adressé le président Obama lorsqu'il a annoncé, le mois dernier, qu'il ne serait pas présent au sommet UE - États-Unis organisé sous la présidence espagnole: le contenu, l'agenda et les résultats sont plus importants que le processus.


Laat ons daarbij wel de onverbloemde boodschap voor ogen houden die president Obama uitstuurde toen hij verleden maand liet weten dat hij niet zou aanwezig zijn op de EU-VS Top onder Spaans voorzitterschap : inhoud, agenda en resultaat zijn belangrijker dan het proces.

Gardons à l'esprit le message sans équivoque qu' a adressé le président Obama lorsqu'il a annoncé, le mois dernier, qu'il ne serait pas présent au sommet UE - États-Unis organisé sous la présidence espagnole: le contenu, l'agenda et les résultats sont plus importants que le processus.


In verband met de bewering dat hij enigszins naïef is wat de harmonisering van de belastingen betreft, merkt de minister op dat toen hij over dit probleem heeft gesproken met zijn collega's, hij ervan uitging dat Luxemburg definitief op zijn standpunt bleef en niet openstond voor oplossingen.

Quant au fait de savoir s'il fait preuve d'une certaine naïveté en ce qui concerne l'harmonisation fiscale, le ministre signale que lorsqu'il a discuté de ce problème avec ses collègues, il partait de l'idée que du côté luxembourgeois, l'on campait sur ses positions définitivement sans être ouvert à des solutions.


De eerste minister heeft daar trouwens op gewezen toen hij zijn voorkeur liet blijken voor de « communautaire methode » ten opzichte van de « intergouvernementele methode ».

Le premier ministre l'a d'ailleurs évoqué lorsqu'il a marqué sa préférence pour la « méthode communautaire » par rapport à la « méthode intergouvernementale ».


Toen hij daarnaar gevraagd werd, liet de heer Henin van het kabinet-Financiën zich misprijzend uit over deze « COOR-multi's ».

Interrogé sur la raison de cette attitude, M. Henin, du cabinet des Finances, s'est montré méprisant à l'égard de ces « COOR-multi ».


4. betreurt, gezien de positieve aanbeveling van de Commissie en haar positieve evaluatie van de resultaten van de toetredingsdialoog op hoog niveau, dat de Europese Raad niet tot hetzelfde besluit is gekomen als in december 2012, toen hij concludeerde dat hij het standpunt van de Commissie grotendeels deelde, vooruitliep op een mogelijk besluit de toetredingsonderhandelingen tijdens het volgende voorzitterschap te openen, en opmerkte dat de Commissie ...[+++]

4. regrette, eu égard à la recommandation favorable de la Commission et à son évaluation positive des résultats du dialogue à haut niveau sur l'adhésion, et en mettant en garde également face aux risques de régression, le fait que le Conseil européen ait choisi de ne pas réitérer sa décision de décembre 2012, dans laquelle il affirmait partager largement l'appréciation de la Commission, prévoyait une possible décision d'ouverture des négociations d'adhésion au cours de la prochaine présidence et prenait acte de l'intention de la Commission de mener tous les travaux préparatoires nécessaires à cet effet;


Daarom was de heer Solana ongetwijfeld voorbarig – zoals ook de raad heeft gezegd – met het innemen van een standpunt toen hij liet blijken van plan te zijn de opening bij te wonen, zonder mandaat van de Raad en zonder de mening van het Europees Parlement te hebben gehoord.

M. Solana a donc sans aucun doute été bien trop prompt, comme l’a également dit le Conseil, à prendre position, en signalant son intention de participer sans avoir de mandat du Conseil ni entendu l’avis du Parlement européen.


In uw betrekkingen met de heer Jarzembowski zult u gemerkt hebben hoezeer Karl Marx het bij het rechte eind had toen hij liet zien dat de institutionele positie van mensen ook bepalend is voor de politieke positie die zij ten aanzien van allerlei onderwerpen innemen.

Dans votre relation avec M. Jarzembowski, vous aurez constaté que Karl Marx avait bien raison en montrant à quel point la position institutionnelle des personnes détermine également leur position politique sur diverses questions.


Ten derde liet men de stemming gewoon doorgaan en liet de Voorzitter de hele kwestie voor wat ze was toen hij de zaal verliet.

Troisièmement, les votes avaient déjà été exprimés de toute façon et le président a laissé l’affaire en suspens en quittant l’assemblée.


Waarom liet Saddam Hoessein de geheime olieverkopen van Irak in euro’s factureren toen hij sancties probeerde te vermijden?

Pourquoi Hussein a-t-il facturé en euros les ventes secrètes de pétrole irakien alors qu’il essayait d’éviter des sanctions?




Anderen hebben gezocht naar : obama uitstuurde toen     zou aanwezig zijn     verleden maand liet     standpunt     toen     gesproken met zijn     bleef en     gewezen toen     toen hij zijn     voorkeur liet     gevraagd werd liet     hij het standpunt     december 2012 toen     europese raad     standpunt toen hij liet     eind had toen     toen hij liet     ten derde liet     euro’s factureren toen     waarom liet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt toen hij liet' ->

Date index: 2023-01-30
w