Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunten heeft uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

De heer De Riemaecker verklaart dat de standpunten die hij net heeft uiteengezet het resultaat zijn van het werk van een werkgroep, maar niet het officiële standpunt van de Hoge Raad voor de Justitie.

M. De Riemaecker précise que les points de vue défendus dans ses dernières interventions résultent des travaux d'un groupe de travail mais ne constituent pas une position officielle du Conseil supérieur de la Justice


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft trouwens ook de medewerking gekregen van de gemeenschappen en gewesten, die hun standpunten hebben uiteengezet.

La commission des Relations extérieures a d'ailleurs bénéficié du concours des communautés et des régions, qui ont exposé leur point de vue.


De heer De Riemaecker verklaart dat de standpunten die hij net heeft uiteengezet het resultaat zijn van het werk van een werkgroep, maar niet het officiële standpunt van de Hoge Raad voor de Justitie.

M. De Riemaecker précise que les points de vue défendus dans ses dernières interventions résultent des travaux d'un groupe de travail mais ne constituent pas une position officielle du Conseil supérieur de la Justice


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft trouwens ook de medewerking gekregen van de gemeenschappen en gewesten, die hun standpunten hebben uiteengezet.

La commission des Relations extérieures a d'ailleurs bénéficié du concours des communautés et des régions, qui ont exposé leur point de vue.


Wij hebben zeer productief samengewerkt, waarbij eenieder zijn eigen standpunten heeft uiteengezet, en daarvoor wil ik hen danken.

Nous avons pu travailler ensemble en grande coopération, chacun en ayant ses points de vue, et je voulais les en remercier.


(10) De besprekingen over een kader na 2015 zijn van start gegaan: voortbouwend op de mededeling van de Commissie van 13 oktober 2011 met als titel „Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering” , en de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 over de agenda voor verandering, die al hebben geleid tot een grote heroriëntatie van het ontwikkelingsbeleid van de Unie, heeft de Commissie haar standpunten uiteengezet in de mededeling van 27 februari 2013 met als titel „Een waardig leven voor iedereen: Armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven”, en heeft ...[+++]

(10) Les discussions portant sur le cadre pour l'après 2015 ont débuté: sur la base de la communication de la Commission du 13 octobre 2011 intitulée «Accroître l'impact de la politique de développement de l'UE: un programme pour le changement», et des conclusions du Conseil du 14 mai 2012 sur le programme pour le changement, qui ont déjà entraîné une réorientation majeure des politiques de développement de l'Union, la Commission a exposé son point de vue dans sa communication du 27 février 2013 intitulée «Une vie décente pour tous: éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable», et dans ses conclusions du 25 juin 2013, le C ...[+++]


De discussie werd in september 2008 voortgezet op het niveau van de directeuren-generaal/juridisch adviseurs, en heeft geleid tot een briefwisseling tussen de directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Raad (brief aan de heer Pennera en mevrouw Durand van 4 november), de juridisch adviseur van het Europees Parlement (antwoord d.d. 7 november 2008) en de waarnemend directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Commissie (antwoord d.d. 13 november 2008), waarin de respectieve standpunten werden uiteengezet.

Les discussions se poursuivent au niveau des directeurs généraux et des jurisconsultes depuis le mois de septembre 2008 et ont donné lieu à un échange de lettres entre le directeur général des services juridiques du Conseil (lettre adressée à M. Pennera et à M Durand, datée du 4 novembre), le jurisconsulte du Parlement européen (réponse datée du 7 novembre) et du directeur général en exercice des services juridiques de la Commission (réponse datée du 13 novembre), qui leur a permis d'exposer clairement leurs idées.


Weliswaar beschouwt China Tibet als binnenlandse aangelegenheid, maar het heeft nota genomen van de standpunten en de bezorgdheid van de EU en heeft tegenover de EU zijn eigen standpunt in deze kwestie uiteengezet.

Bien que la Chine estime qu’il s’agit d’un problème interne, elle a pris note des opinions et des préoccupations de l’UE et a fait connaître à celle-ci son propre point de vue sur la question.


Er heeft hier net een debat over Wit-Rusland plaatsgevonden. Ik herinner u eraan dat er brede steun bestaat voor een ambitieus nabuurschapsbeleid. De Commissie heeft haar standpunten terzake uiteengezet in de mededeling van 12 mei 2004, die is goedgekeurd door de Europese Raad van juni.

Nous venons d’avoir un débat sur le Belarus, mais il convient de remarquer que la Commission a pris bonne note du large soutien exprimé en faveur d’une politique de voisinage ambitieuse et, à cet égard, elle a exprimé ses points de vue dans sa communication du 12 mai 2004, approuvée en juin par le Conseil européen.


Zij is van oordeel dat de situatie voor de hele regio zeer grote gevaren inhoudt. De heer Derycke heeft al tijdens vorige vergaderingen van de Senaat de standpunten van België, de internationale gemeenschap, de contactgroep, de Europese Unie en de NAVO uiteengezet.

M. Derycke a eu à décrire lors d'autres séances du Sénat les positions de la Belgique, de la Communauté internationale, du groupe de contact, de l'Union européenne et de l'OTAN.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten heeft uiteengezet' ->

Date index: 2024-11-18
w