Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state stelde heel duidelijk » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State stelde bovendien duidelijk dat « de bevoegdheid van de strafrechter bij het bepalen van een straf ruim genoeg is, zodat een soortgelijke bepaling overbodig is».

En outre, le Conseil d'État a dit clairement que « le pouvoir du juge pénal dans la détermination de la peine est suffisamment large pour qu'une telle disposition ne soit pas nécessaire».


De Raad van State stelde een duidelijker formulering voor zonder inhoudelijk iets te wijzigen.

Le Conseil d'État a proposé une formulation plus claire qui ne touche pas au fond.


De Raad van State stelde een duidelijker formulering voor zonder inhoudelijk iets te wijzigen.

Le Conseil d'État a proposé une formulation plus claire qui ne touche pas au fond.


De Raad van State stelt heel duidelijk dat de gewesten niet kunnen gemachtigd worden het investeringsplan van de NMBS te wijzigen of goed te keuren.

Dans son avis, le Conseil d'État dit très clairement que les régions ne peuvent modifier ou approuver le plan d'investissement de la SNCB.


Zo stelde de Raad van State dat het voorgestelde systeem van dwingende bepalingen “.op termijn heel het stelsel van vergoedingen voor ontslag of voor het verbreken van de overeenkomst [kan] duwen in een richting waarbij de vergoedingen die de hogere bedienden krijgen dichter aansluiten bij die welke forfaitair bij wet zijn vastgesteld voor de lagere bedienden en zodoende leiden tot een neerwaartse aanpassing van de opzeggingen van alle hogere bedienden, ongeacht of ze bedongen zijn tussen partijen, dan wel vallen ...[+++]

Ainsi, le Conseil d’Etat indiquait que le système proposé de dispositions contraignantes « risque, à terme, d’imprimer à l’ensemble du régime des indemnités de licenciement ou de rupture une tendance aboutissant à rapprocher celles perçues par les employés supérieurs de celles fixées forfaitairement par la loi pour les employés inférieurs et de conduire, ce faisant, à une révision à la baisse des préavis de tous les supérieurs qu’ils soient convenus entre les parties ou soumis au contrôle du juge, voire de ceux prévus légalement pour ...[+++]


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une ...[+++]


Dit rapport is zeker van wezenlijk belang, omdat er heel duidelijk in wordt vermeld dat Rusland – direct vanaf het begin van het conflict – trainingen organiseerde op Zuid-Ossetisch grondgebied en de Zuid-Ossetiërs militaire technologie en andere militaire uitrustingen ter beschikking stelde.

Il pèse également tout son poids parce qu’il établit très clairement le fait que la Fédération de Russie – dès le début du conflit – a organisé des entraînements sur le territoire d’Ossétie du Sud et à fourni aux Ossétiens du Sud la technologie militaire nécessaire ainsi que d’autres équipements militaires.


Heel duidelijk is dat we het moderne karakter van de Europese economie en de welvaart en hoge levensstandaard in Europa alleen kunnen behouden wanneer we het onderwijsniveau verbeteren en, zoals u stelde, kwalitatief hoogstaand tertiair onderwijs toegankelijker maken.

Il est clair que la seule façon de maintenir les avantages de l’économie européenne et de préserver la prospérité et le niveau de vie élevé dont nous bénéficions en Europe consiste, comme vous l’avez dit, à renforcer le niveau d’éducation et à élargir l’accès à un enseignement supérieur de qualité.


– (EN) Aan het begin van uw vraag stelde u heel duidelijk dat er een bepaalde verdeling bestaat qua taken en bevoegdheden. Dat neemt echter niet weg dat de Commissie vierkant achter alle inspanningen staat om een groter aandeel van de bevolking de hoogst mogelijk opleidingen te laten genieten.

– (EN) Vous avez commencé votre question par une analyse très claire de l’existence d’une répartition des tâches et des compétences, mais il est clair que la Commission soutient fermement tous les efforts visant à augmenter le pourcentage de citoyens possédant un niveau d’éducation aussi élevé que possible.


Mijn tweede bedenking betreft het advies van de Raad van State, die heel duidelijk zegt dat alleen de wetgever bevoegd is voor de aanwerving en de bevordering van militairen en voor het vastleggen van de rechten en plichten van het legercontingent.

Ma deuxième remarque concerne l'Avis du Conseil d'État qui dit clairement que seul le législateur est compétent pour l'engagement, la promotion et la fixation des droits et devoirs du contingent de l'armée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state stelde heel duidelijk' ->

Date index: 2024-04-18
w