Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten vervolgens zullen moeten omzetten » (Néerlandais → Français) :

De verbintenissen die ter gelegenheid van de NSS aangegaan werden zijn verbintenissen van politieke aard op het hoogste niveau, over principes en oriëntaties die de deelnemende Staten vervolgens zullen moeten omzetten in het kader van de internationale normen, hun reglementair kader en hun nationale praktijken.

Les engagements pris à l'occasion du NSS constituent des engagements de nature politique au plus haut niveau sur des principes et des orientations que les États participants devront décliner par la suite dans le cadre des normes internationales, de leur cadre réglementaire et de leurs pratiques nationales.


Het zou jammer zijn om een goed functionerend stelsel inzake overbrenging te moeten veranderen wegens de bekrachtiging van dat Verdrag, en in de wetenschap dat wij binnen dit en drie jaar het kaderbesluit van de Europese Unie zullen moeten omzetten.

Il semblerait regrettable de devoir changer un système qui fonctionne bien en matière de transfèrement, à cause de la ratification de cette convention, et sachant que, d'ici trois ans, nous devrons transposer la décision-cadre de l'Union européenne.


De procedure heeft evenwel haar nut voor het toekomstig werk van de commissies daar zij de Europese normatieve teksten zullen moeten omzetten in nationaal recht.

Toutefois, la procédure n'est pas sans utilité pour le futur travail des commissions étant donné qu'elles seront appelées à transposer des textes normatifs européens en droit national.


De procedure heeft evenwel haar nut voor het toekomstig werk van de commissies daar zij de Europese normatieve teksten zullen moeten omzetten in nationaal recht.

Toutefois, la procédure n'est pas sans utilité pour le futur travail des commissions étant donné qu'elles seront appelées à transposer des textes normatifs européens en droit national.


3. De lidstaten zullen de richtlijn, eens aangenomen, moeten omzetten. Dit betekent dat men op nationaal niveau wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen zal moeten aannemen, opdat de richtlijn effectief in werking zou kunnen treden.

3. Une fois entérinée, les États membres devront transposer la directive, ce qui signifie qu'au niveau national, il faudra adopter des dispositions légales et administratives afin que ladite directive puisse effectivement entrer en vigueur.


Om deze doelstelling geleidelijk te bereiken voeren de Lid-Staten regelmatig onderhandelingen over lijsten van specifieke verbintenissen en komen zij tot protocollen, over de financiële diensten (Protocol II), over het personenverkeer (Protocol III), over de telecommunicatie (Protocol IV), die bij het basisakkoord gevoegd worden en die de Lid-Staten volgens hun eigen respectievelijke grondwettelijke regels in hun interne recht moeten omzetten ...[+++]

Pour permettre d'y arriver de manière progressive, des listes d'engagements spécifiques sont négociées de manière régulière entre États parties et aboutissent à des Protocoles [portant sur les services financiers (Protocole II), le mouvement des personnes (Protocole III), les télécommunications (Protocole IV)] qui sont annexés à l'accord de base et doivent être intégrés dans le droit interne des États parties selon leurs règles constitutionnelles respectives.


Het Europees sociaal model zal moeten worden uitgebreid tot de tien en vervolgens twaalf nieuwe Staten die zullen toetreden tot de Unie.

Il faudra étendre le modèle social européen aux dix puis douze nouveaux États qui adhèreront à l'Union.


Vanaf 7 november zullen reizigers die van Ciney naar Courrière willen reizen dus de IC-trein naar Namen en vervolgens een L-trein tot Courrière moeten nemen, waardoor ze 55 minuten onderweg zullen zijn.

En effet, à partir du 7 novembre, un navetteur souhaitant se rendre de Ciney à Courrière devra emprunter un train IC jusque Namur puis un train L jusque Courrière, soit 55 minutes de parcours.


De essentie van die conclusies bestaat erin dat een aantal precieze vragen zullen worden gesteld aan het Raadgevend Comité bij het Minderhedenverdrag, die de experts meer duidelijkheid moeten brengen over de wijze waarop het verdrag tot op heden wordt in de praktijk gebracht in de staten die effectief zijn toegetreden.

L'essentiel de ces conclusions consiste en un certain nombre de questions spécifiques au Comité consultatif de la Convention, qui devront permettre aux experts de clarifier la manière dont le traité a jusqu'à présent été mis en oeuvre dans les États qui ont effectivement adhéré.


Het bepaalt dat de verdragsluitende staten, in Europa en daarbuiten, specifieke wetgevende bepalingen en andere maatregelen moeten aannemen die nodig zijn om seksueel geweld te voorkomen, kinderen die er het slachtoffer van zijn te beschermen en de daders ervan te vervolgen.

Elle dispose que les États, en Europe et au-delà, doivent adopter des dispositions législatives spécifiques et prendre des mesures en vue de prévenir la violence sexuelle, protéger les enfants victimes et poursuivre les auteurs.


w