Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen goedgekeurd rapporteur was mevrouw bredima-savopoulou » (Néerlandais → Français) :

De Voltallige Vergadering van het Economisch en Sociaal Comité heeft op 31 januari 1996 het advies over de ontwikkeling van de kustvaart in Europa (short sea shipping) met algemene stemmen goedgekeurd. Rapporteur was mevrouw BREDIMA-SAVOPOULOU (Groep Werkgevers, Griekenland).

Le 31 janvier 1996, le Comité économique et social a adopté à l'unanimité en session plénière l'avis sur le développement du transport maritime à courte distance en Europe, dont le rapporteur était Mme Anna BREDIMA-SAVOPOULOU (groupe des employeurs, Grèce).


Het advies werd tijdens de ESC-zitting op 11 juli met ruime meerderheid van stemmen goedgekeurd. Rapporteur was de heer Etty (Werknemers, Nederland), co-rapporteur was mevrouw Schweng (Werkgevers, Oostenrijk).

L'avis a été adopté à une très large majorité ce 11 juillet, lors de la session plénière du Comité (rapporteur : M. Etty, groupe des travailleurs, Pays-Bas; corapporteuse : Mme Schweng, groupe des employeurs, Autriche).


Om te voorkomen dat rampen als met de olietanker Erika zich opnieuw kunnen voordoen, heeft het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) tijdens zijn oktoberzitting een advies goedgekeurd van de heer Retureau, rapporteur, (groep Werknemers, Frankrijk) en mevrouw Bredima-Savopoulou, co-rapporteur (groep Werkgevers, Griekenland), over drie wetgevingsvoorstellen die betrekking hebben op bepaalde belangrijke veiligheidsaspecten rond het vervoer van oliep ...[+++]

Soucieux que ne se reproduisent plus les catastrophes maritimes tel le naufrage du pétrolier Erika, le Comité économique et social européen (CES) a adopté, lors de sa session plénière du mois d'octobre, un avis de M. Daniel Retureau, rapporteur, (Groupe des Travailleurs, France) et de Mme Anna Bredima-Savopoulou, corapporteuse, (Groupe des Employeurs, Grèce) sur trois projets législatifs au sujet de certains aspects majeurs de la sécurité maritime du transport de produits pétroliers et de la prévention des pollutions accidentelles qui ...[+++]


Tijdens dezelfde zitting heeft het Comité tevens een advies uitgebracht over het veilig laden en lossen van bulkcarriers (rapporteur: mevrouw Bredima-Savopoulou). Volgens het Comité zal de voorgestelde richtlijn de veiligheid van bulkcarriers in EU-havens ten goede komen en kan zij een krachtig signaal aan de lidstaten afgeven om internationaal overeengekomen maatregelen te steunen.

Toujours dans le cadre de la sécurité maritime, le Comité a adopté lors de la même session plénière un avis (rapporteuse : Mme Anna Bredima-Savopoulou) sur la sécurité d'exploitation des vraquiers, dans lequel il estime que la mise en oeuvre du projet de directive en améliorera la situation dans les ports communautaires et qu'elle pourra constituer un signal fort de la part des États membres en direction des structures internationales.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft zijn advies terzake zonder stemmen tegen (bij drie onthoudingen) goedgekeurd (rapporteur was mevrouw Bridin TWIST, Groep III, Ierland).

Le Comité économique et social vient de rendre son avis à la majorité moins 3 abstentions (rapporteur : Mme Bridin TWIST, Groupe III, Ireland).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen goedgekeurd rapporteur was mevrouw bredima-savopoulou' ->

Date index: 2021-01-09
w