Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemt deels overeen " (Nederlands → Frans) :

(Stemt deels overeen met artikel 40 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

(Correspond en partie à l'article 40 du règlement (UE) n° 650/2012).


(b) het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk, niet tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de verweerder tegen wie verstek werd verleend, betekend of ter kennis gebracht is, tenzij de verweerder niet tegen de beslissing in beroep is gegaan terwijl hij daartoe in staat was; (Stemt deels overeen met artikel 40 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

(Par l'effet d'une discordance entre la plupart des versions linguistiques de la proposition de la Commission et la version FR, celle-ci n'est pas concernée par l'amendement) (Correspond en partie à l'article 40 du règlement (UE) n° 650/2012).


Haar getuigenis stemt trouwens overeen met de rapporten van verschillende internationale instanties zoals de Wereldgezondheidsorganisatie, Artsen tegen nucleaire oorlogvoering en een multidisciplinair team van de Harvard-universiteit, waarvan zij deel heeft uitgemaakt.

Son témoignage correspond d'ailleurs aux rapports émanant de diverses instances internationales, comme l'O.M.S., les médecins contre la guerre nucléaire, et une équipe multidisciplinaire de l'université de Harvard, dont elle a fait partie.


Dit formele standpunt stemt overeen met het oorspronkelijke standpunt van de wetgever, die heeft gewild dat alleen de bepalingen van het tweede deel («rechterlijke organisatie») van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de bepalingen van het eerste deel («algemene beginselen») die door het tweede deel worden geconcretiseerd, verplicht aan beide kamers moeten worden voorgelegd».

Ce point de vue formel correspond au point de vue initial du législateur, qui a voulu que seules les dispositions de la deuxième partie («organisation judiciaire») du Code judiciaire, ainsi que les dispositions de la première partie («principes généraux») qui sont concrétisées par la deuxième partie soient soumises obligatoirement aux deux chambres législatives».


Het eerste deel van amendement nr. 77 van de heer Coene (Stuk Senaat, nr. 1-499/5, 1996-1997, blz. 32) stemt overeen met het eerste deel van zijn amendement nr. 65 op artikel 63.

La première partie de l'amendement nº 77 de M. Coene (do c. Sénat, nº 1-499/5, 1996-1997, p. 32) correspond à la première partie de son amendement nº 65 à l'article 63.


Dit stemt overeen met de nieuwe terminologie die wordt gebruikt sinds de goedkeuring van de wet tot wijziging, met betrekking tot de structuren van de balie, van titel III van het IIe deel, boek III, van het Gerechtelijk Wetboek.

Cela correspond à la nouvelle terminologie utilisée depuis l'adoption de la loi modifiant le titre III de la IIe partie, livre III, du Code judiciaire en ce qui concerne les structures du barreau.


In geval van een reispasje of abonnement stemt het bedrag van de terugbetaling overeen met het evenredige deel van het volledige bedrag van het reispasje of abonnement.

En cas de carte de transport ou d'abonnement saisonnier, le remboursement équivaut à la proportion que représente le trajet dans le coût total de la carte ou de l'abonnement.


Dit amendement stemt overeen met het eerdere amendement: de algemene beperking van het LLMC zou kunnen voorkomen dat passagiers een wezenlijk deel van hun claims terugkrijgen op basis van het Verdrag van Athene, dat passagiers het recht geeft op een terug te betalen bedrag van maximaal 250 000 SDR. Overeenkomstig dit amendement kan het LLMC slachtoffers niet dwingen tot beperking van hun claims op basis van het Verdrag van Athene.

Cet amendement s'inscrit dans le droit fil de l'amendement précédent: les plafonds globaux de responsabilité de la convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes pourraient empêcher des passagers de bénéficier d'une partie importante de leurs indemnités au titre de la convention d'Athènes, à savoir au minimum 250 000 DTS. Grâce à cet amendement, la convention LRCM ne pourra pas être opposée aux victimes pour limiter leurs droits fondés sur la convention d'Athènes.


Stemt overeen met amendement 21 van het EP in eerste lezing (eerste deel).

Correspond à l'amendement 21 (première partie) du Parlement européen en première lecture.


Het tweede deel stemt overeen met de werkings- en personeelsuitgaven. Zoals gebruikelijk in de administratie oefent het Rekenhof op dat deel controle uit.

La seconde partie correspond aux dépenses de fonctionnement et de personnel ; comme il est d'usage dans l'administration publique, le contrôle de la Cour des comptes s'exerce sur cette partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemt deels overeen' ->

Date index: 2023-01-24
w