Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strikt genomen geldt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 34 bepaalt bovendien strikt genomen dat niet alleen "het totale offertebedrag voluit [wordt] geschreven", maar ook dat "[h]etzelfde geldt voor de eenheidsprijzen".

En outre, l'article 34 ne prévoit pas seulement, à strictement parler, que "le montant total de l'offre est exprimé en toutes lettres", mais aussi qu'"[i]l en va de même pour les prix unitaires".


Zo kon men het recht op vrijheid « funderen » door te verwijzen naar het feit dat mensen over zelfbewustzijn en een streven naar autonomie beschikken; maar strikt genomen geldt deze fundering alleen voor die wezens die in de antropologische zin mensen zijn.

Ainsi on a pu « fonder » le droit à la liberté en renvoyant au fait que les humains disposent dans une mesure à peu près semblable d'une conscience réflexive et d'une aspiration à l'autonomie, mais, stricto sensu, cette justification ne vaut que pour les êtres qui sont des humains au sens anthropologique du terme.


De rapporteur stelt voor de op Richtlijn 95/46/EG gebaseerde nationale regels voor PNR-gegevensverwerking toe te passen, hoewel genoemde richtlijn strikt genomen niet geldt voor justitiële en politiële samenwerking van de lidstaten in strafzaken (zie artikel 3 van die richtlijn).

Votre rapporteur propose d'appliquer au traitement des données PNR les règles nationales s'appuyant sur la directive 95/46/CE, même si ladite directive ne s'applique pas, en principe, à la coopération politique et judiciaire des États membres en matière pénale (voir l'article 3 de la directive en question).


Deze bepaling geldt immers strikt genomen enkel voor de personen die bedoeld worden in artikel 1 van de wet en die zich in een van de administratieve toestanden bedoeld in artikel 2 van dezelfde wet bevinden.

En effet, la disposition en question ne s'applique, strictement parlant, qu'aux personnes visées à l'article 1 de ladite loi et se trouvant dans une des situations administratives visées à l'article 2 de la même loi.


Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, JT, 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».

Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cassation, première chambre, 11 mai 1984, JT, 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».


De bepaling geldt immers strikt genomen enkel voor de personen die bedoeld worden in artikel 1 van de wet en die zich in één van de administratieve toestanden bevinden zoals bedoeld in artikel 2 van dezelfde wet.

En effet, la disposition en question ne s'applique, strictement parlant, qu'aux personnes visées à l'article 1 de ladite loi, qui se trouvent dans une des situations administratives visées à l'article 2 de la même loi.


Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, J.T., 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».

Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cass., première chambre, 11 mai 1984, J.T., 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».


De ontslagbescherming die is gewaarborgd bij de voormelde wet van 19 maart 1991 geldt voor een periode die langer duurt dan de verkiezingen en gedurende welke de begunstigden die in de wet brevitatis causa « kandidaten » worden genoemd strikt genomen geen kandidaten meer zijn.

La protection contre le licenciement organisée par la loi précitée du 19 mars 1991 s'étend sur une période qui va bien au-delà de la date des élections, période où ceux de ses bénéficiaires qu'elle appelle, brevitatis causa, « candidats » ne sauraient plus être candidats à proprement parler.


Art. 21. De leden van de Commissie, alsook de technici, worden gehouden tot een strikte omzichtigheidsplicht betreffende de inf ormetie bekomen in het kader van de werkzaamheden van de Commissie. Hetzelfde geldt voor de genomen beslissingen alsook voor de inhoud van de beraadslagingen.

Art. 21. Les membres de la Commission, ainsi que les techniciens, sont tenus au plus strict devoir de réserve quant aux informations transmises dans le cadre des travaux de la Commission, de même qu'à propos des décisions prises en ce compris la teneur des délibérations.


De ontslagbescherming die is gewaarborgd bij de voormelde wet van 19 maart 1991 geldt voor een periode die langer duurt dan de verkiezingen en gedurende welke de begunstigden die in de wet brevitatis causa « kandidaten » worden genoemd strikt genomen geen kandidaten meer zijn.

La protection contre le licenciement organisée par la loi précitée du 19 mars 1991 s'étend sur une période qui va bien au-delà de la date des élections, période où ceux de ses bénéficiaires qu'elle appelle, brevitatis causa, « candidats » ne sauraient plus être candidats à proprement parler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strikt genomen geldt' ->

Date index: 2023-05-17
w