Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tal van tekortkomingen werden vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Ze hebben daar vastgesteld dat in het merendeel van de gevallen die winkels de wettelijke voorschriften inzake het gebruik van pesticiden niet naleven. Tal van tekortkomingen werden vastgesteld: - het niet-naleven van de verplichte vermeldingen in de winkel: sinds begin 2016 moeten de winkels twee borden uithangen, het ene met de vragen die men zich moet stellen voor men een pesticide gebruikt, het andere met de mogelijke alternatieve bestrijdingmiddelen; - gebrek aan kennis over de gewestelijke regelgeving met betrekking tot de bescherming van het oppervlaktewater; - onaangepaste adviezen over de vereiste persoonlijke bescherming.

Les manquements constatés sont nombreux : – non-respect des obligations d'affichage en magasin : depuis le début l'année 2016, les magasins doivent afficher deux panneaux, l'un reprenant les questions à se poser avant d'utiliser un pesticide, l'autre renseignant les moyens de lutte alternatifs disponibles ; – méconnaissance de la législation régionale sur la protection des eaux de surface ; – conseils inadéquats sur les équipements de protection individuelle.


4. Kunt u voor de laatste vijf jaar (of sinds de unit dosering verplicht werd), in het totaal en opgesplitst per deelstaat aangeven: a) hoeveel ziekenhuizen er werden gecontroleerd; b) door wie de controles geschieden; c) hoeveel ziekenhuizen volledig in orde waren met de unit dosering en de vereisten van de geneesmiddelendistributie; d) hoeveel ziekenhuizen niet in orde waren met de unit dosering; e) welke tekortkomingen werden vastgesteld; ...[+++]

4. Pouvez-vous indiquer, au total et par entité fédérée, pour les cinq dernières années (ou depuis que l'unité de dosage est obligatoire): a) combien d'hôpitaux ont été contrôlés; b) par qui ces contrôles ont été réalisés; c) combien d'hôpitaux étaient pleinement conformes aux conditions relatives aux unités de dosage et aux exigences relatives à la distribution des médicaments; d) combien d'hôpitaux n'étaient pas conformes aux conditions relatives aux unités de dosage; e) quels manquements ont été constatés; f) quelle suite a été donnée à chacun de ces manquements?


B. overwegende dat de Rekenkamer naar aanleiding van haar controle heeft besloten dat bij de controle geen ernstige tekortkomingen werden vastgesteld met betrekking tot de gecontroleerde aspecten bij het Parlement en dat de toezicht- en controlesystemen, wat de administratieve uitgaven in 2013 betreft, doeltreffend waren;

B. considérant qu'au cours de son audit, la Cour des comptes a conclu que l'audit n'avait fait apparaître aucune déficience grave en ce qui concerne les thèmes sélectionnés pour le Parlement et que les systèmes de surveillance et de contrôle, pour ce qui est des dépenses administratives en 2013, avaient été jugés efficaces;


11. waardeert het dat bij de controle geen ernstige tekortkomingen werden vastgesteld met betrekking tot de gecontroleerde aspecten bij het Parlement;

11. se félicite que l'audit n'ait fait apparaître aucune déficience grave en ce qui concerne les thèmes sélectionnés pour le Parlement;


85. is ingenomen met het feit dat uit de bovengenoemde controle bleek dat DG ITEC erin was geslaagd om een groot aantal van de procedurele tekortkomingen die tijdens de eerste horizontale controle van de plaatsing van overheidsopdrachten in 2005 en 2006 werden vastgesteld, te remediëren: stelt evenwel tot zijn teleurstelling vast dat de volgende tekortkomingen werden vastgesteld ...[+++]

85. se réjouit de ce que l'audit mentionné ci-avant concluait que la DG Innovation et support technologique était parvenue à corriger nombre des lacunes qui avaient été observées dans ses procédures lors du premier audit transversal des marchés publics, en 2005 et 2006; observe toutefois, avec regret, que les lacunes suivantes étaient relevées:


85. is ingenomen met het feit dat uit de desbetreffende controle bleek dat DG ITEC erin was geslaagd om een groot aantal van de procedurele tekortkomingen die tijdens de eerste horizontale controle van de plaatsing van overheidsopdrachten in 2005 en 2006 werden vastgesteld, te remediëren: stelt evenwel tot zijn teleurstelling vast dat de volgende tekortkomingen werden vastgesteld ...[+++]

85. se réjouit de ce que l’audit en question concluait que la DG Innovation et support technologique était parvenue à corriger nombre des lacunes qui avaient été observées dans ses procédures lors du premier audit transversal des marchés publics, en 2005 et 2006; observe toutefois, avec regret, que les lacunes suivantes étaient relevées:


8. betreurt dat de volgende tekortkomingen werden vastgesteld in de ex-antecontroleprocedures met betrekking tot de ingediende kostendeclaraties:

8. regrette que les faiblesses suivantes aient été relevées dans les procédures de contrôle ex ante appliquées aux déclarations de dépenses:


1. Was u op de hoogte van die inspecties en zo ja, wat was uw reactie en welke maatregelen werden er getroffen om de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen toen de tijdelijke constructies er nog stonden?

1. Étiez-vous au courant de ces inspections et, si oui, quelle a été votre réaction et quelles mesures ont été prises pour remédier aux défaillances constatées, tant que les structures provisoires étaient présentes?


2. Werden door de inspectiediensten tijdens hun steekproeven dienaangaande bij de sociale verzekeringsfondsen tekortkomingen bij deze fondsen vastgesteld?

2. Lors des enquêtes ponctuelles qu'ils ont effectuées à ce sujet auprès des caisses d'assurances sociales, les services d'inspection ont-ils constaté des manquements chez ces organismes?


Bij de actie rond hetzelfde thema van vorig jaar (2014) werden talrijke tekortkomingen vastgesteld meldt het FAGG in het bericht.

Dans sa communication, l'AFMPS indique qu'une opération similaire menée l'an dernier (2014) sur le même thème avait permis de mettre en lumière toute une série de manquements.


w