Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "te onderstrepen hoe uitermate " (Nederlands → Frans) :

Gezien de diverse schandalen die sedert enkele jaren in het zakenleven aan het licht kwamen, denkt de minister dat het niet nodig is om nog meer te onderstrepen hoe uitermate belangrijk informatie van dien aard voor de verschillende betrokkenen is.

Vu les différents scandales qui ont émaillé depuis quelques années la vie des affaires, l'oratrice pense qu'il n'est nul besoin de souligner l'importance et l'intérêt d'informations de cette nature pour les différents intéressés.


Gezien de diverse schandalen die sedert enkele jaren in het zakenleven aan het licht kwamen, denkt de minister dat het niet nodig is om nog meer te onderstrepen hoe uitermate belangrijk informatie van dien aard voor de verschillende betrokkenen is.

Vu les différents scandales qui ont émaillé depuis quelques années la vie des affaires, l'oratrice pense qu'il n'est nul besoin de souligner l'importance et l'intérêt d'informations de cette nature pour les différents intéressés.


Dat proces heeft het Internationaal Strafhof de kans gegeven te onderstrepen hoe belangrijk het is voor het internationaal gerecht dat vrouwen en kinderen in gewapende conflicten worden beschermd, met middelen die specifiek georganiseerd worden om dergelijke bestraffing mogelijk te maken.

Ce procès a permis à la CPI de souligner l'importance que représente pour la justice internationale la nécessité de protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés, avec des instruments qui sont spécifiquement organisés pour permettre une répression de ce type.


De Marokkaanse pers liet overigens niet na te onderstrepen hoe tevreden de minister was over de evolutie van de relaties met het Koninkrijk Marokko.

La presse marocaine n'a d'ailleurs pas manqué de relayer la " satisfaction " de Madame la Ministre par rapport à l'évolution de ces relations avec le Royaume du Maroc .


De heer Moureaux wenst ook nog te onderstrepen hoe complex de uitvoering van dit compromis is.

Enfin, M. Moureaux tient à souligner la complexité de la mise en œuvre de ce compromis.


17. wijst erop hoe uitermate belangrijk het is dat de nieuwe mondiale handelsroutes over zee in het noordpoolgebied veilig en zeker zijn, met name voor de economieën van de EU en haar lidstaten, aangezien deze landen 40 % van de mondiale commerciële scheepvaart voor hun rekening nemen; is verheugd over het werk van de IMO, die de laatste hand legt aan een verplichte zeevaartcode voor het noordpoolgebied; verzoekt de lidstaten en de Commissie nauw contact te houden met Europese onderzoeksinstellingen en met het vervoers- en verzekeri ...[+++]

17. souligne l'importance cruciale de la sûreté et de la sécurité des nouvelles routes du transport maritime mondial passant par l'Arctique, notamment pour l'économie de l'Union et de ses États membres, qui contrôlent 40 % du fret mondial; salue les travaux menés au sein de l'OMI en vue de l'adoption d'un code maritime obligatoire dans les eaux polaires; invite instamment les États membres et la Commission à entretenir des contacts étroits avec les instituts de recherche, les entreprises de transport et les compagnies d'assurances européens afin de s'assurer de la prise en compte des nouvelles technologies et expériences; souligne que ...[+++]


Ik wil graag iets onderstrepen dat uitermate belangrijk is: het tolereren van tweederangs burgerschap binnen de EU brengt de integriteit van de gehele Europese Unie in het geding.

Il y a une chose assez importante que je tiens à souligner: tolérer l’existence de citoyens européens de seconde classe revient à remettre en question l’intégrité de l’Union européenne dans son ensemble.


Mevrouw de Voorzitter, ik geloof niet dat het op deze dag nodig is om nogmaals te onderstrepen hoe belangrijk de grondrechten zijn voor Europa, en hoe belangrijk ze zijn voor alle rechtshandelingen die wij voorstellen.

Madame la Présidente, je ne pense pas qu’il soit nécessaire, en ce jour, de souligner une fois encore l’importance que revêtent les droits fondamentaux pour l’Europe et pour l’ensemble des actes législatifs que nous proposons.


Ik zou eveneens van de gelegenheid gebruik willen maken om te onderstrepen hoe belangrijk het is dat er een methode wordt ingevoerd voor het uitwisselen van goede praktijken over hoe het concept maatschappelijk verantwoord ondernemen kan worden toegepast.

Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour souligner l’importance de mettre en place des méthodes en vue de l’échange de bonnes pratiques concernant la mise en œuvre de la notion de responsabilité sociale des entreprises.


Ik zou eveneens van de gelegenheid gebruik willen maken om te onderstrepen hoe belangrijk het is dat er een methode wordt ingevoerd voor het uitwisselen van goede praktijken over hoe het concept maatschappelijk verantwoord ondernemen kan worden toegepast.

Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour souligner l’importance de mettre en place des méthodes en vue de l’échange de bonnes pratiques concernant la mise en œuvre de la notion de responsabilité sociale des entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'te onderstrepen hoe uitermate' ->

Date index: 2022-03-19
w