Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen stemmen omdat » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen tegen stemmen, omdat het Parlement het door de Commissie voorgestelde beleid op het gebied van overheidssteun heeft aanvaard. Met dat beleid beweert men oneerlijke mededinging tegen te gaan, maar het is er in werkelijkheid op gericht de staatssteun terug te dringen en de mogelijkheden van de lidstaten om steun toe te kennen te beperken door vast te leggen hoeveel horizontale steun er mag worden gegeven.

Nous continuons à voter contre parce que le Parlement a accepté la politique proposée par la Commission en matière d’aides d’État qui, sous prétexte d’affronter le problème de la concurrence déloyale, vise à réduire le montant de l’aide et à imposer des restrictions aux États membres en spécifiant quelle aide peut être offerte au niveau horizontal.


Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de heer Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in ...[+++]

À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. Ferber deviendra le rapport de la plénière -, je voudrais demander aux collègues et à M. Ferber en particulier - bien que je ne le voie pas à actuellement au sein de l’Assemblée ...[+++]


De VVD-delegatie heeft gemeend tegen het verslag-Hutchinson over bedrijfsverplaatsingen in het kader van regionale ontwikkeling te moeten stemmen, omdat hierin onomwonden steun wordt uitgesproken voor het Commissievoorstel om een globalisatiefonds op te richten. De VVD is fel gekant tegen dit fonds, omdat deze vorm van staatsinterventie de interne markt tegenwerkt.

- (NL) La délégation du VVD a cru bon de voter contre le rapport Hutchinson sur les délocalisations dans le contexte du développement régional parce que ce rapport soutient ouvertement la proposition de la Commission consistant à établir un fonds de mondialisation, auquel le VVD s’oppose strictement pour la simple et bonne raison que cette forme d’aide d’État est contraire au marché intérieur.


Ik zal tegen deze richtlijn stemmen, omdat zij de deur openzet voor misbruiken in de behandeling van bepaalde werknemers en omdat zij werknemers tegen elkaar uitspeelt.

Je voterai contre cette directive parce qu’elle ouvre la porte aux abus en matière de traitement vis-à-vis de certains travailleurs et parce qu’elle dresse les travailleurs les uns contre les autres.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barroso, als progressieve afgevaardigde zal ik tegen u stemmen omdat ik een Europa voorsta dat niet optreedt als loopjongen voor de heer Bush, zoals u deed op de Azoren, omdat ik een tegenstander ben van uw neoliberale beleid in Portugal en bovendien omdat ik weiger toe te staan dat het Europees Parlement simpelweg de orders van de top bekrachtigt.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, en tant que député européen de gauche, je voterai contre vous parce que je ne veux pas d’une Europe qui tient lieu de garçon de courses à M. Bush, comme vous l’avez fait aux Açores, parce que je suis contre votre politique néo-libérale au Portugal et que je refuse en outre que le Parlement ratifie sans autre formalité les ordres du sommet.


Aangezien drie rechters tegen stemden omdat ze zich niet konden verenigen met het uitzonderingsgeval, heeft het hof zich dus in feite met 10 stemmen tegen 4 voor de volstrekte onwettigheid van de kernbewapening uitgesproken.

Sachant que trois juges ont voté contre parce qu'ils rejetaient le cas exceptionnel, il faut reconnaître que l'illégalité absolue de l'armement nucléaire a été prononcée par 10 voix contre 4.


- Wij zullen tegen de conclusies van de commissie stemmen omdat dit wetsvoorstel het enige instrument is om het nachtelijk lawaai rond Zaventem te bannen.

- Nous voterons contre les conclusions de la commission parce que la présente proposition de loi est le seul instrument permettant d’éliminer les nuisances nocturnes à proximité de Zaventem.


- Wij zullen tegen de gewone motie stemmen omdat wij tegenstander zijn van moties die geen inhoudelijk standpunt bevatten.

- Nous voterons contre la motion pure et simple, parce que nous sommes adversaires de motions qui ne contiennent pas de point de vue sur le fond.


- Onze fractie zal tegen deze samenwerkingsovereenkomst stemmen, omdat ze een zeer hoog surrealistisch gehalte heeft.

- Notre groupe votera contre cet accord de partenariat parce qu'il a une haute teneur surréaliste.


Vermits de houding van de ontvanger net steunt op artikel 172, tweede lid, van de Grondwet, heeft de administratie in een aantal gevallen hoger beroep ingesteld omdat er geen sprake kan zijn van een abusieve uitoefening van zijn recht en de beschikkingen overigens indruisen tegen de artikelen 1675/10, § 4, tweede lid, en 1675/11, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek. 4. Reeds herhaaldelijk werd bij mijn administratie aangedrongen op een oplossing voor de systematische weigering van de fiscale administratie om in te ...[+++]

3. J'ai connaissance de décisions de juges des saisies qui, à titre de sanction, actent le plan de règlement amiable, considérant que l'attitude du receveur constitue un abus de droit. Étant donné que l'attitude du receveur repose précisément sur l'article 172, alinéa 2, de la Constitution, l'administration a interjeté appel d'un certain nombre de ces décisions, considérant qu'il ne peut être question d'exercice abusif de droit et donc que de telles décisions violent les articles 1675/10, § 4, alinéa 2, et 1675/11, § 1er, du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen stemmen omdat' ->

Date index: 2022-06-08
w