Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst opgesteld waarmee " (Nederlands → Frans) :

Het debat had betrekking op het voorbehoud dat door twee van de drie rapporteurs was gemaakt, alsook op een aantal nieuwe amendementen. Na afloop werd een tekst opgesteld waarmee het Adviescomité het eenparig eens was.

Le débat a porté sur les réserves émises par deux des trois rapporteurs ainsi que sur un certain nombre de nouveaux amendements et a permis de rédiger un texte recueillant l'assentiment unanime du Comité d'avis.


Het debat had betrekking op het voorbehoud dat door twee van de drie rapporteurs was gemaakt, alsook op een aantal nieuwe amendementen. Na afloop werd een tekst opgesteld waarmee het Adviescomité het eenparig eens was.

Le débat a porté sur les réserves émises par deux des trois rapporteurs ainsi que sur un certain nombre de nouveaux amendements et a permis de rédiger un texte recueillant l'assentiment unanime du Comité d'avis.


Zij vindt plaats door het verzenden van een bericht via de Kruispuntbank Sociale Zekerheid (KBZ) (alle garanties worden uiteraard in acht genomen : een elektronische handtekening, een identificatie waarbij alleen de gemachtigde personen toegang hebben tot de middelen waarmee de handtekening is gecreëerd, enz.) of via elk ander middel waarbij het bericht kan getekend worden en de verzenddatum vaststaat indien het niet via de KBZ kan gebeuren (in dat laatste geval bepaalt de tekst (§ 9) dat het bericht overeenkomstig het model van de mi ...[+++]

Celle-ci a lieu via l'expédition d'un avis par le biais de la Banque carrefour de la sécurité sociale (BCSS) (toutes les garanties sont évidemment prévues: signature électronique; identification de manière à ce que seules les personnes habilitées aient accès aux moyens avec lesquels la signature est créée, et c.) ou par tout autre moyen permettant de signer l'avis et de conférer date certaine à son envoi s'il ne peut être effectué via la BCSS (dans ce dernier cas, le texte prévoit (§ 9) que l'avis est établi conformément au modèle arrêté par le ministre des Affaires sociales ou son délégué.


Op die manier kon er uiteindelijk een tekst worden opgesteld waarmee de veiligheid van speelgoed wordt bevorderd en tegelijkertijd een evenwicht wordt verzekerd tussen enerzijds consumentenbescherming en anderzijds levensvatbaarheid van de speelgoed producerende ondernemingen.

Elle a convenu de nombreux compromis de manière à obtenir un texte final qui promeut la sécurité de jouets, tout en assurant, parallèlement, un équilibre entre protection des consommateurs et viabilité des fabricants de jouets.


Dit amendement is gebaseerd op een werkversie van de Raad en de Commissie die later is opgesteld dan de tekst die de Commissie het Parlement heeft toegezonden en waarmee rekening gehouden moet worden om in eerste lezing tot overeenstemming te komen.

Amendement basé sur une version de travail Conseil/Commission, postérieure au texte transmis par la Commission au Parlement, et qu'il est important de prendre en considération en vue d'un accord en première lecture.


Feit is en blijft dat inzicht vaak voortvloeit uit een botsing van ideeën, en ik denk dat we een goede, evenwichtige tekst hebben opgesteld, waarin verschillende interessante ideeën tot uiting komen en waarmee wij de ingewikkelde mechanismen van een echt maatschappelijk probleem kunnen demystificeren, verhelderen en beter begrijpen.

Il reste que de l’affrontement des idées jaillit souvent la lumière et je pense que nous sommes parvenus à un bon texte équilibré, qui énonce plusieurs idées intéressantes et qui nous permet de démystifier, de clarifier, de mieux appréhender les mécanismes complexes d’un véritable problème de société.


Wel, omdat de Conventie in samenwerking met de nieuwe lidstaten en een aantal andere landen waarmee nog over lidmaatschap wordt onderhandeld, een tekst heeft opgesteld. En wij moeten ons electoraat – dat wij snel weer om een oordeel zullen vragen – een resultaat voorleggen van ons werk waarmee de Unie in staat wordt gesteld om democratischer en efficiënter te werken en te functioneren.

Parce que la Convention, avec la participation des nouveaux États membres et de certains pays qui négocient toujours, a produit un texte et nous devons présenter à l’électorat - que nous allons bientôt consulter - un produit de notre travail qui permette à l’Union de travailler et de fonctionner de manière plus démocratique et plus efficace.


Het aanzetten tot een dergelijke discriminatie is echter wel strafbaar, wat niet alleen onrechtvaardig of zelfs discriminerend is, maar ook symptomatisch voor de hypocrisie waarmee de tekst werd opgesteld.

C'est injuste et même discriminatoire mais aussi symptomatique de l'hypocrisie avec laquelle le texte a été rédigé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst opgesteld waarmee' ->

Date index: 2022-09-02
w