Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telkens weer werden » (Néerlandais → Français) :

Hieruit blijkt dat de drie federale regelingen tijdens hun gehele bestaan niet alleen telkens weer zijn verlengd, maar bij twee gelegenheden (in 2013 en in 2014) zelfs met terugwerkende kracht weer actief werden gemaakt, elf maanden nadat ze waren verlopen.

Ainsi, tout au long de leur existence, les trois régimes fédéraux ont non seulement été reconduits de manière constante, mais l'ont même été avec effet rétroactif à deux reprises (en 2013 et en 2014) onze mois après leur expiration.


Tal van advocaten en verenigingen klagen dat er in sommige dossiers drie, vier of vijf beslissingen door de RvV werden vernietigd of door de DVZ werden ingetrokken, waarna er telkens weer een nieuwe negatieve beslissing werd genomen en de argumentatie hier en daar werd aangepast.

De nombreux avocats et associations se plaignent de ce que pour certains dossiers, il y a eu trois, quatre, cinq annulations du CCE ou retraits de décisions de l'Office des Étrangers pour retrouver chaque fois une nouvelle décision négative avec une motivation légèrement différente.


Ze nemen de vorm aan van een vragenlijst, die telkens mogelijke opties resumeert die gedistilleerd werden uit de conclusies van de Reflectiegroep zoals weer te vinden in het zogenaamde « Westendorp-rapport ».

Elles se présentent sous la forme d'un questionnaire qui, pour chaque question, résume toutes les options possibles, en se fondant sur les conclusions du groupe de réflexion telles qu'elles figurent dans le rapport Westendorp.


De ambassadeur van het land had grote moeite uit te leggen waarom bijeenkomsten van de oppositie telkens weer afgezegd of verschoven werden of aan de rand van Bakoe moesten plaatsvinden, waardoor de oppositie zeker niet de kans heeft gekregen om juist in verkiezingstijd haar programma en haar kandidaten te presenteren.

L’ambassadeur de ce pays a eu du mal à nous expliquer pourquoi les rassemblements de l’opposition ont été systématiquement annulés, reportés ou ont dû se tenir à la périphérie de Bakou, ce qui a, à n’en pas douter, gêné les tentatives de l’opposition de présenter ses programmes et ses candidats avant les élections.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij schikt het de Commissie wel om de verzoeken van de Raad en van dit Parlement telkens weer te negeren – die van de Raad werden reeds duidelijk geformuleerd tijdens de Raad van Ministers van oktober 1997 – en de werkzaamheden te vertragen die betrekking hebben op de richtlijnen voor de onderhandelingen over de visserijovereenkomsten.

- (ES) Monsieur le Président, je pense qu’il est commode pour la Commission de continuer à ignorer les demandes du Conseil et de ce Parlement - les premières déjà clairement exprimées lors du Conseil de ministres d’octobre 1997 - et de laisser traîner les travaux sur les lignes directrices pour la négociation des accords de pêche.


De werkgroep heeft verschillende experts uit eigen land en daarbuiten gehoord en telkens weer werden we verleid door heel concrete projecten.

Le groupe de travail a entendu différents experts belges et étrangers, et nous avons été fascinés par des projets très concrets.


Het is juist dat in het verleden voor het oplossen van de communautaire problemen in ons land in velerlei varianten telkens weer specifieke formules werden bedacht om deze problemen te beheersen, maar deze specifieke ‘sui generis’ oplossingen werden gehanteerd toen er nog niet was gekozen om een Senaat van de Gemeenschappen en de Gewesten op te richten.

Il est exact que dans le passé on a envisagé chaque fois des formules spécifiques sous de multiples variantes pour résoudre les problèmes communautaires afin de maîtriser ces problèmes, mais ces solutions spécifiques ont été appliquées lorsqu’on n’avait pas encore choisi de créer un Sénat des Communautés et des Régions.


2. a) Hoeveel aanvragen werden en worden jaarlijks positief beantwoord in de betrokken periode? b) Door welke landen? c) Ziet men ook daar telkens weer dezelfde landen opduiken wat het aantal weigeringen betreft?

2. a) Combien de demandes ont-elles donné lieu à une réponse positive au cours de la période examinée? b) Quels sont les pays concernés? c) Les pays qui opposent le plus de refus sont-ils toujours les mêmes?


Sinds 2004 werden deze aanvullende federale enveloppes telkens weer toegekend, al waren ze toen al ontoereikend. De indexering die werd toegepast, was ruimschoots onvoldoende.

Depuis 2004, ces enveloppes complémentaires du fédéral, pourtant déjà insuffisantes, ont été reconduites avec une indexation tout à fait insuffisante.


De onderstaande tabel geeft telkens het leveringsjaar en het aantal weer.[GRAPH: 2009201014944-15-498-fr-nl] Hoewel die aanbesteding een aankoop van vijftien sproeiwagens voorzag, werden er maar twaalf effectief aangekocht omdat dit aantal volstaat om aan de operationele noden te voldoen en bovendien rekening houdt met eventuele defecten van het materieel.

À cet égard, le tableau ci-dessous détaille l'année de livraison et le nombre.[GRAPH: 2009201014944-15-498-fr-nl] Bien que ce marché prévoyait l'achat de quinze arroseuses, seules douze ont effectivement été acquises dès lors que ce nombre permet de répondre aux nécessités opérationnelles et par ailleurs de faire face aux éventuelles pannes encourues par ce matériel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens weer werden' ->

Date index: 2021-05-30
w