Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten zeerste verwonderen mochten mijn » (Néerlandais → Français) :

De burgers, de lokale overheden en de politiemensen zelf zouden het ten zeerste op prijs stellen, mochten de laatste schikkingen zonder getalm worden genomen, teneinde te waarborgen dat de lokale politiekorpsen in de beste omstandigheden van start kunnen gaan.

Les citoyens, les autorités locales et les policiers eux-mêmes aspirent à ce que les derniers dispositifs soient pris sans délai pour garantir un départ des corps de police locale dans les meilleures conditions possibles.


3. Nogmaals, vermits uw vraag over een specifiek geval gaat, kan ik dit moeilijk nagaan en het zou me ten zeerste verwonderen mochten mijn medewerkers naar de Belgische Tattoobond hebben verwezen.

3. Une fois de plus, votre question se basant sur un cas particulier, il m'est difficile de vérifier et il me paraîtrait vraiment surprenant que mes collaborateurs aient aiguillé vers le Belgische tattoobond.


Als Italiaan spijt het mij ten zeerste dat de regering van mijn land en onze Werkgeversorganisatie een standpunt hebben ingenomen dat zo behoudend en schadelijk is, in de eerste plaats voor mijn eigen land.

Je suis consterné, en tant qu’Italien, que le gouvernement de mon pays et Confindustria aient adopté une position aussi réactionnaire et préjudiciable, avant tout pour mon pays.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat dit mijn laatste toespraak voor dit Parlement zal zijn, na hier 25 jaar te zijn geweest.

- (EN) Monsieur le Président, je le regrette sincèrement, mais c’est là ma dernière intervention devant ce Parlement, où j’ai siégé pendant les 25 dernières années.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat dit mijn laatste toespraak voor dit Parlement zal zijn, na hier 25 jaar te zijn geweest.

- (EN) Monsieur le Président, je le regrette sincèrement, mais c’est là ma dernière intervention devant ce Parlement, où j’ai siégé pendant les 25 dernières années.


Tenslotte zou ik graag willen zeggen dat ik mijn afwezigheid bij de Euro-mediterrane parlementaire vergadering in Rabat ten zeerste betreur. De vergadering stond echter gepland op een dag dat de Raad Algemene Zaken, dat is de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken, bijeenkwam en daar lagen mijn verplichtingen.

Enfin, je terminerai en disant que j’ai beaucoup regretté de n’avoir pu assister à la réunion de la commission parlementaire Euromed à Rabat, mais cette dernière avait lieu le jour où se réunissait le Conseil «Affaires générales», c’est-à-dire le Conseil des ministres des affaires étrangères, et il était de mon devoir d’y assister.


Bij een aantal onder hen voel ik evenwel aan dat zij het ten zeerste op prijs zouden stellen, mochten zij het Kruis van Commandeur in de Leopoldsorde ontvangen en dit naar analogie met de nog in leven zijnde oud-strijders 1914-1918 die enkele jaren geleden opnieuw werden geëerd.

Toutefois, je sens qu'un certain nombre d'entre eux apprécieraient au plus haut point de recevoir la Croix de Commandeur de l'Ordre de Léopold, et ce par analogie avec les sept anciens combattants 1914-1918 encore en vie qui ont été à nouveau honorés il y a quelques années.


De verwachtingen zijn uiteraard hoopgevend, maar het zou ons ten zeerste verheugen mochten zij ook praktische resultaten opleveren. Dat zal enkel de tijd leren.

Nous sommes d'accord avec les attentes, mais nous aurions voulu pouvoir nous féliciter aussi des résultats pratiques. Mais seul l'avenir nous permettra de le faire.


Het zou me ten zeerste verwonderen dat de Vlaamse regering de federale regering nog niet van haar inzichten op de hoogte heeft gesteld.

Cela me surprendrait fort que le gouvernement flamand n'ait pas encore informé le gouvernement fédéral de ses intentions.


Anderzijds betreuren we ten zeerste dat voor dit toch wel belangrijke ontwerp, dat een grote impact heeft op het werk van het openbaar ministerie, de politie en de strafuitvoeringsrechters, geen hoorzittingen mochten worden gehouden met de vertegenwoordigers van die groepen, noch met vertegenwoordigers van de balies.

Par ailleurs, nous déplorons profondément que, pour cet important projet de loi qui aura de lourdes répercussions sur le travail du ministère public, de la police et des juges de l'application des peines, on n'ait pu entendre aucun représentant ni de ces groupes ni des barreaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten zeerste verwonderen mochten mijn' ->

Date index: 2022-08-09
w