Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Waar voorheen het slachtoffer van een arbeidsongeval

Traduction de «terzake werd namelijk » (Néerlandais → Français) :

De mededeling van de Europese Commissie terzake werd namelijk niet besproken.

La communication de la Commission européenne à ce sujet n'a pas été examinée.


Voorliggend wetsontwerp heeft een dubbele doelstelling, namelijk enerzijds, de overdracht van de controlebevoegdheid inzake verkiezingsuitgaven en regeringsmededelingen uitvoeren, die toegekend is aan de Gemeenschaps- en Gewestraden door de bijzondere wet van 13 juli 2001 en anderzijds, het parallellisme herstellen tussen de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Gewest- en Gemeenschapsraden en de basiswet terzake, namelijk de wet van 4 juli 1989 betreffende d ...[+++]

Le présent projet de loi poursuit un double objectif, à savoir : d'une part, mettre en oeuvre le transfert des compétences de contrôle en matière de dépenses électorales et de communications gouvernementales, que la loi spéciale du 13 juillet 2001 a attribuées aux Conseils de communauté et de région et, d'autre part, rétablir le parallélisme qui existait entre la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Conseils de communauté et de région et la loi de base en la matière, à savoir la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses élector ...[+++]


Voorliggend wetsontwerp heeft een dubbele doelstelling, namelijk enerzijds, de overdracht van de controlebevoegdheid inzake verkiezingsuitgaven en regeringsmededelingen uitvoeren, die toegekend is aan de Gemeenschaps- en Gewestraden door de bijzondere wet van 13 juli 2001 en anderzijds, het parallellisme herstellen tussen de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Gewest- en Gemeenschapsraden en de basiswet terzake, namelijk de wet van 4 juli 1989 betreffende d ...[+++]

Le présent projet de loi poursuit un double objectif, à savoir : d'une part, mettre en oeuvre le transfert des compétences de contrôle en matière de dépenses électorales et de communications gouvernementales, que la loi spéciale du 13 juillet 2001 a attribuées aux Conseils de communauté et de région et, d'autre part, rétablir le parallélisme qui existait entre la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Conseils de communauté et de région et la loi de base en la matière, à savoir la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses élector ...[+++]


3. herinnert eraan dat met het akkoord dat in de Conventie bereikt werd terzake van de minister van Buitenlandse Zaken doelbewust beoogd wordt een aantal functies in verband met de externe betrekkingen onder een hoed te brengen, namelijk die van de hoge vertegenwoordiger, van de Commissaris die verantwoordelijk is voor coördinatie van het extern beleid en die van de voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken; is van oordeel dat elke poging om een van deze elementen te schrappen, te beperken of ...[+++]

3. rappelle que l'accord dégagé au sein de la Convention au sujet du ministre des affaires étrangères visait expressément à regrouper un certain nombre de fonctions touchant aux relations extérieures, à savoir celles du Haut Représentant, du commissaire chargé de coordonner les politiques extérieures et de la présidence du Conseil Affaires étrangères; considère que tout effort tendant à supprimer, à amputer ou à affaiblir un de ces éléments mettrait à mal le compromis;


Voorts werd besloten deze maatregelen aan te vullen met een andere maatregel die op buitenlandse verdachten betrekking had, namelijk ervoor te zorgen dat hun consulaire bijstand werd aangeboden overeenkomstig een bestaande overeenkomst terzake waarbij alle lidstaten reeds partij waren.

Il a également été décidé de compléter ces mesures par une initiative s'appliquant aux suspects étrangers et consistant à leur garantir une assistance consulaire, conformément à une convention en vigueur à laquelle tous les États membres sont déjà parties.


In punt G van het op 3 februari 1995 door de Ministerraad goedgekeurde actieplan « Toxicomanie-drugs » werd namelijk het volgende bepaald : « Ondertussen zullen de diensten van de eerste minister voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC) de stand van zaken doen opmaken van het onderzoek terzake in België en in sommige andere landen, en de beschikbare epidemiologische gegevens en de diverse inzamelingssystemen doen analyseren, opdat ze aan de Europese wetenschappelijke eisen zouden bean ...[+++]

Au point G du plan d'action « Toxicomanie-drogue » approuvé par le Conseil des ministres le 3 février 1995, il est notamment spécifié ce qui suit : « Entre-temps, les services scientifiques, techniques et culturels (SSTC), relevant du premier ministre, feront réaliser un inventaire de l'état de la recherche en Belgique et dans certains autres pays en cette matière ainsi qu'une analyse des données épidémiologiques disponibles et des différents systèmes de collecte, afin de les rendre compatibles avec les exigences scientifiques européennes (observatoire européen des drogues).


« Waar voorheen het slachtoffer van een arbeidsongeval [bedoeld is een contractueel tewerkgesteld personeelslid in de private sector, onder toepassing van artikel 46, § 2, tweede lid, van de wet van 10 april 1971] de keuze had om een eis tot vergoeding eerst in te stellen op basis van het gemeen - dan wel het arbeidsongevallenrecht, werd dit " optierecht " door de geciteerde wetswijziging [bedoeld is de wijziging bij artikel 4 van de wet van 7 juli 1978] afgeschaft en kan de gemeenrechtelijke vergoeding slechts bepaald worden nadat de vergoedingen uit hoofde van de Arbeidsongevallenwetgeving bepaald zijn, zulks door de ...[+++]

« Alors qu'auparavant la victime d'un accident du travail [le juge du fond entend par là un travailleur contractuel du secteur privé, qui entre dans le champ d'application de l'article 46, § 2, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971] avait le choix d'introduire une demande d'indemnisation d'abord sur la base du droit commun ou sur la base du droit des accidents du travail, la modification législative mentionnée [le juge du fond entend par là la modification opérée par l'article 4 de la loi du 7 juillet 1978] a supprimé ce " droit d'option" et l'indemnisation de droit commun ne peut être déterminée qu'après qu'ont été fixées les indemnités résultant de la législation sur les accidents du travail, et ce par le ...[+++]


In de commissie werd gewezen op het overwegend belang van de terzake toepasselijke verdragen, namelijk het Verdrag van Rome voor het toepasselijk recht op de contracten en, voor bijzondere contracten, het Verdrag van Genève betreffende de cheques en de orderbriefjes en het Verdrag van 1971 op de niet-contractuele verbintenissen in verband met een verkeersongeval.

Il a été souligné en commission l'importance prépondérante des conventions applicables en la matière, à savoir la Convention de Rome en ce qui concerne le droit applicable aux contrats, ainsi que, pour certains contrats spéciaux, les Conventions de Genève sur les chèques et les billets à ordre, et la Convention de 1971 sur les obligations non contractuelles liées à un accident de la route.


In de mededeling die terzake in Feiten van 2 februari 1997 verscheen wordt aangestipt dat de firma die naast Belgacom nv werd gekozen, namelijk «Page +» een groepering is van kleinere ondernemingen en dat het ingediende project financieel haalbaar is.

Selon un article de «Feiten» (Faits), du 2 février 1997, «Page +», la firme qui a été choisie avec Belgacom s.a. est un consortium d'entreprises plus petites, et le projet introduit serait financièrement rentable.


Voor het overige werd betrokkene doorverwezen naar de terzake bevoegde instantie namelijk de Dienst vreemdelingenzaken van het ministerie van Binnenlandse Zaken, dit met het oog op een verder onderzoek van diens verblijfstitel in België.

Pour le reste, l'intéressé a été renvoyé vers l'instance compétente en la matière, à savoir l'Office des étrangers qui dépend du ministère de l'Intérieur, cela en vue d'un examen plus approfondi de son titre de séjour en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzake werd namelijk' ->

Date index: 2025-02-03
w