Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tewerkstelling en arbeid vraagt zich » (Néerlandais → Français) :

Het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid vraagt zich echter samen met de overheid van de deelgebieden af hoe men de betrokken doelgroepen grondig kan blijven informeren.

anmoins, le ministère de l'Emploi et du Travail, de concert avec toutes les entités fédérées, s'interroge sur les moyens de poursuivre en profondeur le travail d'information des personnes concernées.


Het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid vraagt zich echter samen met de overheid van de deelgebieden af hoe men de betrokken doelgroepen grondig kan blijven informeren.

anmoins, le ministère de l'Emploi et du Travail, de concert avec toutes les entités fédérées, s'interroge sur les moyens de poursuivre en profondeur le travail d'information des personnes concernées.


De minister van Tewerkstelling en Arbeid is zich bewust van dit probleem.

La ministre de l'Emploi et du Travail est consciente de ce problème.


Het departement van Tewerkstelling en Arbeid zal zich via televisiespots en folders tot het grote publiek richten.

Le département de l'Emploi et du Travail s'adressera au grand public par le biais de spots télévisés et de dépliants.


Sectie III. - Vergoeding van de kosten voor verplaatsing, huisvesting en maaltijden bij tewerkstelling op een ongewone plaats Art. 15. Wanneer de werkgever de arbeider opdraagt zich van de onderneming of werf naar een andere werkplaats te begeven, draagt de werkgever de verplaatsingskosten.

Section III. - Indemnités de frais de déplacement, de logement et de repas en cas de travail en un lieu non habituel Art. 15. L'employeur chargeant l'ouvrier de se rendre de l'entreprise ou du chantier à un autre lieu de travail, supporte les frais de déplacements.


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op uitkeringen behouden gedurende een periode van twaalf maanden te rekenen van datum tot datum, vanaf de aanvang van de activiteit of vanaf het tijdstip w ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet en artikel 38 van de wet van 26 december 2013 bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, nadat de laatstvermelde wet met ingang van 1 januari 2014 de opzeggingstermijnen voor arbeiders en bedienden heeft geharmoniseerd, in de publieke sector een verschil in behandeling laten voortbestaan tussen arbeiders en bedienden, nu enkel de eerste categorie zich bij wille ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail et l'article 38 de la loi du 26 décembre 2013 sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'alors que la dernière loi citée a harmonisé, avec effet au 1 janvier 2014, les délais de préavis applicables aux ouvriers et aux employés, ces articles laissent subsister une différence de traitement entre ouvriers et employés dans le secteur public, étant donné que seule la première catégorie peut invoquer la protection de l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail, et ceci, aussi longtemps qu'il n'existe pas, pour le secteur public, un régim ...[+++]


De omzendbrief heeft gevolgen voor het recht op toegang tot verschillende overheidsopdrachten: de inschrijver verbindt zich door de ondertekening van zijn offerte tot het naleven van de normen bepaald in de basisconventies van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), en in het bijzonder: - het verbod op dwangarbeid (verdrag nr. 29 betreffende de gedwongen of verplichte arbeid, 1930 en verdrag nr. 105 betreffende de afschaffing van de gedwongen arbeid, 1957); - het recht op vakbondsvrijheid (verdrag nr. 87 betreffende de vrijheid t ...[+++]

La circulaire a des conséquences sur le droit d'accès aux différents marchés publics: le soumissionnaire, par la signature de son offre, s'engage à respecter les normes définies dans les conventions de base de l'Organisation internationale du travail (OIT) et, en particulier: - l'interdiction du travail forcé (conventions n° 29 concernant le travail forcé ou obligatoire, 1930, et n° 105 sur l'abolition du travail forcé, 1957); - le droit à la liberté syndicale (convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948); - le droit d'organisation et de négociation collective (convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949); - l'interdiction de toute discrimination en matière de travail ...[+++]


Dat betekent dat een buitenlandse arbeidskracht die gedurende één enkele dag arbeid heeft verricht, onmiddellijk gerechtigd is op een uitkering in het stelsel van de tijdelijke werkloosheid, ongeacht de toestand waarin hij zich voorafgaand aan de tewerkstelling bevond.

Dès lors, un travailleur étranger qui a travaillé pendant un jour seulement a immédiatement droit à une allocation dans le régime du chômage temporaire, quelle que soit la situation dans laquelle il se trouvait avant de travailler.


Het federaal ministerie van Tewerkstelling en Arbeid heeft zich resoluut aangesloten bij het beleid van e-government.

Le ministère fédéral de l'Emploi et du Travail s'est résolument inscrit dans la politique d'e-government.


w