Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de lunch een informeel debat gehouden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de ochtendzitting van 5 juli werden bijkomende punten behandeld en tijdens de middagzitting van dezelfde dag werd een debat gehouden over de ontwerpresolutie van mevrouw Lizin.

Des points additionnels ont été traités lors de la session du 5 juillet (matin) et le débat sur le projet de résolution de Mme Lizin s'est tenu le 5 juillet (après-midi).


Er is tijdens de afgelopen decennia een levendig debat gehouden of bloed van patiënten met hemochromatose, die aderlatingen moeten krijgen, kan aanvaard worden voor transfusie.

Au cours des dernières décennies, il y a eu de vifs débats pour déterminer si le sang de patients hémochromatosiques, qui doivent subir des saignées, peut servir à des transfusions.


Voorts is tijdens de huidige zittingsperiode op 19 november 1999 in aanwezigheid van Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid van België een debat gehouden over de rechten van het kind (Handelingen Senaat, nr. 2-14), ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het Kinderrechtenverdrag van de Verenigde Naties.

En outre, au cours de la législature actuelle, un débat sur les droits de l'enfant s'est tenu le 19 novembre 1999, en présence de Son Altesse Royale la Princesse Astrid de Belgique (Annales du Sénat, nº 2-14), à l'occasion du dixième anniversaire de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant.


De commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden had uit eigen beweging het debat gehouden over de toekomstperspectieven van de Regie voor Maritiem Transport tijdens twee vergaderingen op 13 en 27 november 1996, waaraan de minister van Vervoer deelnam.

La commission des Finances et des Affaires économiques avait d'initiative entamé un débat sur les perspectives d'avenir de la Régie des transports maritimes à l'occasion de deux séances tenues respectivement les 13 et 27 novembre 1996, avec la participation du ministre des Transports.


Tijdens de huidige zittingsperiode is op 19 november 1999 in aanwezigheid van HKH Prinses Astrid van België in de Senaat een debat gehouden over de rechten van het kind (Handelingen Senaat, nr. 2-14), ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het Kinderrechtenverdrag van de Verenigde Naties.

Au cours de la législature actuelle, un débat sur les droits de l'enfant a eu lieu au Sénat, le 19 novembre 1999 (Annales Sénat, nº 2-14), à l'occasion du dixième anniversaire de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, en présence de SAR la Princesse Astrid de Belgique.


Omdat de te behandelen onderwerpen erg gevoelig liggen, zullen de besprekingen verlopen volgens de „Chatham House Rule” om een meer informeel en open debat mogelijk te maken zonder dat tijdens de bijeenkomst de bron van de ontvangen informatie bekendgemaakt wordt.

Compte tenu du caractère sensible des sujets traités, les discussions se dérouleront selon la règle de confidentialité de Chatham House; elles pourront ainsi être plus informelles et ouvertes, sans que la source des informations communiquées lors de la réunion puisse être identifiée.


Elk jaar wordt tijdens de eerste vergaderperiode van september een debat over de stand van de Unie („State of the Union”) gehouden, waarbij de Voorzitter van de Commissie een toespraak houdt waarin hij de balans opmaakt van het lopende jaar en vooruitkijkt naar de prioriteiten, voor de volgende jaren.

Chaque année au cours de la première période de session de septembre, a lieu un débat sur l'état de l'Union à l'occasion duquel le Président de la Commission prononce une allocution dans laquelle il dresse le bilan de l'année en cours et esquisse les priorités pour les années suivantes.


Een met eenparigheid van stemmen tijdens een lunch en zonder debat goedgekeurd document wacht nog op tenuitvoerlegging, maar men gaat er voetstoots van uit dat dit zal gebeuren, alsof dit deel zou uitmaken van de feitelijke procedures van deze instelling.

Un document approuvé à l’unanimité au cours d’une pause déjeuner, sans débat préalable, dont la mise en œuvre n’a pas encore eu lieu, est ensuite considéré comme acquis, comme s’il faisait déjà partie des procédures de facto de cette institution.


Deze punten dienen aan de orde te worden gesteld tijdens een debat over de toekomst van op visserijrechten gebaseerde beheersinstrumenten, dat dringend moet worden gehouden.

Ces sujets méritent d'être abordés dans le cadre d'un débat nécessaire et urgent sur l'avenir des instruments de gestion fondés sur les droits de pêche.


Tijdens “lichte” jaren kunnen meer van deze seminars worden gehouden om het nationale debat te voeden met de lessen die uit de OCM zijn getrokken.

Ces séminaires pourraient être organisés en plus grand nombre les années « légères », de manière telle que les enseignements tirés de la MOC influencent le débat national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de lunch een informeel debat gehouden' ->

Date index: 2024-09-22
w