Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch met man en macht moeten verdedigen » (Néerlandais → Français) :

Toch moeten het inclusieve karakter, de transparantie en de kwaliteit van de wetgeving en een doeltreffend toezicht op de uitvoerende macht verder worden versterkt, en het gebruik van urgentieprocedures verminderd.

Cependant, le caractère inclusif, la transparence et la qualité du processus législatif ainsi que l'efficacité du contrôle de l'exécutif doivent encore faire l'objet d'améliorations, et il convient de limiter le recours aux procédures d'urgence.


4. herinnert de Russische autoriteiten eraan dat ze uit hoofde van de grondwet van de Russische Federatie, nationale wetgeving en internationale verplichtingen de mensenrechten moeten eerbiedigen, fundamentele vrijheden moeten verdedigen en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht moeten garanderen;

4. rappelle aux autorités russes qu'elles sont tenues de respecter les droits de l'homme, défendre les libertés fondamentales et garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire conformément à la constitution de la Fédération de Russie, à la législation nationale et à ses obligations internationales;


Ik wil nogmaals duidelijk maken dat als vanaf het begin gezorgd wordt voor redelijke aanpassingen, er meestal geen uitzonderlijk hoge kosten zullen ontstaan. Ik moet zeggen dat, als we hogere kosten aanvaardbaar achten met betrekking tot gezonde en veilige arbeidsomstandigheden, omdat wij het menselijk leven beschermen, wij naar mijn mening ook eventuele hogere kosten voor de bescherming van de menselijke waardigheid – ofschoon ik ...[+++]

Et j’affirme à nouveau que si ces aménagements raisonnables sont réalisés dès le départ, cela n’entraînera pas de coûts excessifs dans la plupart des cas. Je dois dire que si nous acceptons un surcoût potentiel pour protéger la santé et la sécurité au travail, quand il s’agit de protéger la vie humaine, il me semble que les surcoûts éventuels liés à la protection de la dignité humaine – même si je pense que ces surcoûts ne seront pas importants – sont eux aussi proportionnels à l’intérêt protégé. Parce que l’égalité et la dignité humaine, Mesdames et Messieurs, sont des intérêts consacrés par le Traité et des intérêts que nous devons dé ...[+++]


We moeten de lidstaten er op politiek niveau met man en macht toe aansporen om hun beloften van 2005 na te komen.

On aura besoin de toutes les forces vives au niveau politique pour engager les États membres à simplement respecter leurs engagements de 2005.


Het probleem is dat wij een monetair federalisme hebben, maar geen economisch federalisme, terwijl wij de euro toch met man en macht moeten verdedigen.

Le problème est que nous avons un fédéralisme dans le domaine monétaire mais pas encore dans le domaine économique, alors qu'il faut défendre l'euro et qu'il faut le défendre sérieusement.


De subsidiabiliteitscriteria aan de hand waarvan de lidstaten gebieden selecteren, moeten voldoende soepel zijn om rekening te houden met sterk uiteenlopende situaties waarin de toekenning van regionale steun potentieel is te verdedigen, maar moeten tegelijk toch transparant zijn en voldoende garanties bieden dat door de toekenn ...[+++]

Les critères d'admissibilité à retenir pour la sélection des régions par les États membres doivent être suffisamment souples pour refléter la grande diversité de situations dans lesquelles l'octroi d'aides nationales à finalité régionale peut se justifier, tout en assurant la transparence et en comprenant des sauvegardes suffisantes pour éviter que l'octroi d'aides régionales ne fausse les échanges et la concurrence dans une mesure contraire à l'intérêt commun.


Terwijl de regeringsleiders met man en macht hebben geprobeerd de invloed van de Europese Raad op de Europese instellingen te vergroten, hebben de ministers van Buitenlandse zaken of Europese Zaken niets gedaan om de rol van de Raad Algemene Zaken in het institutionele kader van de Unie te verdedigen.

Alors que les chefs de gouvernement ne sont pas allés de main morte pour accroître l'emprise du Conseil Européen sur les institutions européennes, les Ministres des Affaires Étrangères ou des Affaires Européennes n'ont rien fait pour défendre la place du Conseil Affaires Générales dans le cadre institutionnel de l'Union.


Zo niet bestaat er een verschil in behandeling tussen, enerzijds, partijen bij een strafproces die de mogelijkheid hebben zich te verdedigen in het kader van een deskundigenonderzoek dat door de onderzoeksrechter wordt bevolen en dat wordt gevoerd, indien niet volledig op tegenspraak, dan toch minstens met inachtneming van de beginselen die aan het gerechtelijk onderzoek ten grondslag liggen, en dus à charge en à décharge en, anderzijds, de situatie va ...[+++]

A défaut, il existe une différence de traitement entre, d'une part, des parties à un procès pénal qui ont la possibilité de se défendre dans le cadre d'une expertise ordonnée par le juge d'instruction et menée, sinon de manière absolument contradictoire, du moins dans le respect des principes dirigeant l'instruction judiciaire, et donc à charge et à décharge et, d'autre part, la situation des concluants qui ont dû se défendre dans le cadre de l'instruction sur les conclusions d'un rapport d'expertise dressé de manière absolument non contradictoire, qui ne repose sur aucun critère objectif et n'est pas raisonnablement justifié : diligenté ...[+++]


Bovendien dreigt zo'n maatregel de vooroordelen, de onwetendheid en de stereotypen, die een democratische staat juist met man en macht zou moeten bestrijden, nog in de hand te werken.

De plus, cela risque d'encourager les préjugés, l'ignorance et les clichés, soit tout ce qu'un état démocratique se doit de combattre.


De voorgestelde maatregelen moeten leiden tot een meer toegankelijke en gebruikersvriendelijke administratie, tot openheid en het doorbreken van het wantrouwen en het onbegrip van de burger ten aanzien van een overheid waar moeilijk zicht op te krijgen is, tot het mondiger maken van de burger in het verdedigen van zijn rechten, tot het versterken van de controle van buitenuit op het functioneren van de uitvoerende ...[+++]

Les mesures proposées doivent mener à une administration plus accessible et plus conviviale, assurer la transparence et rompre la méfiance et l'incompréhension du citoyen envers une autorité qu'il est difficile de cerner, émanciper le citoyen dans le défense de ses droits, renforcer le contrôle externe sur le fonctionnement du pouvoir exécutif et augmenter les possibilités qu'a le citoyen d'intervenir dans le processus décisionnel» (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 1112/1, 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch met man en macht moeten verdedigen' ->

Date index: 2024-12-09
w