Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe gewag maakte " (Nederlands → Frans) :

Die cijfers liggen niet alleen hoger dan de aantallen waarvan het NCTC tot nu toe gewag maakte, maar ook hoger dan die van de VN-Veiligheidsraad, die in november 2014 uitging van 15.000 buitenlandse strijders uit 80 verschillende landen.

Ces chiffres sont supérieurs à ceux évoqués jusqu'ici par le NCTC mais aussi par le Conseil de sécurité de l'ONU, qui estimait en novembre 2014 le nombre de combattants à 15.000 originaires de 80 pays.


Aangezien het geschil waarvan het geachte lid gewag maakt, is voorgelegd aan de gerechtelijke instanties, komt het mij niet toe mij over deze aangelegenheid uit te spreken.

En ce qui concerne le cas concret évoqué par l'honorable membre, le litige ayant été soumis aux autorités judiciaires, il ne m'appartient pas de me prononcer sur la question.


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besl ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besl ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Overwegende immers dat luidens het bij de aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, de uitzendkracht de werkgever een boete is verschuldigd, die hij onvoorwaardelijk aanvaardt, indien hij zich na de ondertekening van de overeenkomst, om redenen die toe te schrijven zijn aan zijn eigen verantwoordelijkheid, niet aanbiedt op de eerste werkdag; dat het arbeidsreglement niet uitdrukkelijk gewag maakt van de sanctie, noch de wettelijk toegelaten nadere voorschriften, omstandigheden en voorwaarden voor de straffen regelt; overwegende dat aldus de bepalingen van artikel 16 en ...[+++]

Considérant en effet que d'après le modèle de contrat de travail intérimaire joint à la demande, le travailleur intérimaire est redevable d'une amende à son employeur, qu'il accepte inconditionnellement, si après avoir signé le contrat, il ne se présente pas pour son premier jour de travail pour un motif qui lui est imputable; que la sanction n'est pas explicitement reprise par le règlement du travail; que le règlement n'en règle ni les modalités, ni les conditions légalement autorisées; qu'il ne prévoit pas les circonstances qui peuvent donner lieu à son application; considérant ainsi que les dispositions de l'article 16 d'une part, ...[+++]


1. betreurt dat het tijdens de COP 15 bereikte akkoord zo zwak is; geeft echter toe dat het een voldoende basis vormt om de komende COP 16 voor te bereiden en te helpen slagen, omdat het een aantal positieve elementen bevat, zoals de algemene consensus om de opwarming van de aarde te beperken tot 2 °C boven het pre-industriële niveau, omdat het bepaalt dat deze doelstelling en de maatregelen uit hoofde van dit akkoord uiterlijk in 2015 zullen worden herzien, en omdat het gewag maakt van het zoeken naar manieren om de opwarming van de aarde te beperken tot 1,5 °C;

1. déplore la faiblesse de l'accord obtenu à l'issue de la COP 15; concède, toutefois, qu'il représente une base suffisante pour progresser vers la préparation et la réussite de la prochaine COP 16, puisqu'il contient des éléments positifs, comme le consensus général obtenu pour limiter le réchauffement planétaire à 2° C au-dessus du niveau de l'ère préindustrielle, et prévoit un réexamen de ces objectifs et des mesures dans le cadre de l'accord d'ici à 2015, en renvoyant à la possibilité de limiter l'augmentation de la température mondiale à moins de 1,5° C;


2. Ik acht het niet raadzaam artikel 43.1 op dit moment te wijzigen om het fietsen met rennende honden of andere dieren aan een leiband, toe te staan, ook niet wanneer gebruik zou worden gemaakt van het middel waarvan het geachte lid gewag maakt.

2. Il ne me semble pas opportun de modifier en ce moment l'article 43.1 afin d'autoriser la conduite d'un vélo avec des chiens en train de courir ou d'autres animaux tenus en laisse, pas même lorsqu'il est fait usage du système évoqué par l'honorable membre.


Aangezien het geschil waarvan het geachte lid gewag maakt, is voorgelegd aan de gerechtelijke instanties, komt het mij niet toe mij over deze aangelegenheid uit te spreken.

En ce qui concerne le cas concret évoqué par l'honorable membre, le litige ayant été soumis aux autorités judiciaires, il ne m'appartient pas de me prononcer sur la question.


Een verslag van "Secours catholique" maakt wat Frankrijk betreft gewag van 751.000 behandelde situaties, het hoogste aantal tot nu toe, 10% meer dan in 1994.

Le rapport du Secours catholique pour la France en 1996 fait état de 751 000 situations traitées, chiffre jamais atteint et représentant plus de 10 % par rapport à 1994.


In de aanschrijving van de minister van Binnenlandse Zaken van 27 april 1954 betreffende «Provincieraadslid - Onverenigbaarheden» wordt gesteld, dat de wetgever van 1921 toen hij de tekst van de wet van 30 april 1836 vervolledigde, door aan deze onverenigbaarheid onder meer de term «ambtenaren» toe te voegen - dan wanneer de oorspronkelijke tekst slechts gewag maakte van «beambten» - regels van algemene draagwijdte heeft willen instellen.

La dépêche du ministre de l'Intérieur du 27 avril 1954 relative au «Conseiller provincial - Incompatibilités», précise que le législateur de 1921 a entendu établir des règles à portée générale, lorsqu'il a complété le texte de la loi du 30 avril 1836 en ajoutant notamment le terme «fonctionnaires» à cette compatibilité - alors que le texte primitif ne visait que les «employés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe gewag maakte' ->

Date index: 2023-04-22
w