Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultureel verschil
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Salarisverschil
Subcultuur
TAC
Tegencultuur
Terruggave op toegestane concessies
Toegestane belading
Toegestane vangst
Totale toegestane vangst
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima
Verschil
Verschil in salariëring
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties
Verschil van mening

Traduction de «toegestane verschil » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

écart de rendement des emprunts publics | écart de rendement des obligations d'État | écart de rendement des obligations souveraines


toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]

capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

organigramme des emplois budgétaires et des effectifs en place


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

règlement sur les valeurs maximales admissibles


terruggave op toegestane concessies

ristourne sur des concessions accordées








gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]

différence culturelle [ contre-culture | sous-culture | subculture ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een duidelijk verschil tussen deze twee zaken: hout kan legaal, maar op niet-duurzame wijze zijn geoogst, bijvoorbeeld door toegestane ontginning van land; maar ook kan illegaal hout uit duurzame bronnen afkomstig zijn, bijvoorbeeld wanneer het geoogst is volgens inheemse beheersystemen die weliswaar duurzaam zijn, maar niet aan de formele wettelijke vereisten voldoen.

Il existe une différence marquée entre ces deux aspects: du bois d'origine légale peut être récolté d'une manière qui porte atteinte à l'environnement, au moyen, par exemple, d'un défrichage autorisé. De même, du bois d'origine illégale peut provenir de sources durables, comme c'est le cas du bois récolté dans le cadre de systèmes de gestion indigènes qui, tout en étant respectueux de l'environnement, ne se soumettent pas aux exigences juridiques officielles.


Indien de vruchten los worden verkocht, worden ze als volgt gesorteerd: het maximale verschil tussen de kleinste en de grootste „Citron de Menton” mag niet meer bedragen dan het volgens de sorteringsschaal toegestane verschil tussen de minimum- en maximummiddellijn van drie opeenvolgende grootteklassen (groottesorteringscode).

Lorsque le «Citron de Menton» est vendu en vrac, son calibrage est le suivant: l’écart maximal entre les calibres ne dépasse pas l’amplitude résultant du groupage de trois calibres consécutifs sur l’échelle de calibre (codes calibre).


De verkoopprijs van een sociale kavel is gelijk aan het verschil tussen de venale waarde van de sociale kavel en de door de verkoper toegestane korting.

Le prix de vente d'un lot social est égal à la différence entre la valeur vénale du lot social et la réduction octroyée par le vendeur.


De verkoopprijs van een sociale koopwoning, exclusief btw, met inbegrip van de grond, is gelijk aan het verschil tussen de venale waarde van de sociale koopwoning, met inbegrip van de grond, en, in voorkomend geval, de som van de subsidie, vermeld in artikel 3, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en de door de verkoper toegestane korting.

Le prix de vente d'un logement acquisitif social, hors T.V.A., avec inclusion du terrain, est égal à la valeur vénale du logement acquisitif social, avec inclusion du terrain, et, le cas échéant, la somme de la subvention, visée à l'article 3, § 2 de l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012, et la réduction octroyée par le vendeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de grond in erfpacht wordt gegeven, bepaalt de erfpachtgever de erfpachtvergoeding en is de verkoopprijs van de woning, exclusief btw, gelijk aan het verschil tussen de venale waarde van de sociale koopwoning, en, in voorkomend geval, de som van de subsidie, vermeld in artikel 3, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en de door de verkoper toegestane korting.

Si le terrain est cédé en emphytéose, le bailleur du bail emphytéotique fixe le bail emphytéotique et le prix de vente du logement, hors T.V.A., est égal à la différence entre la valeur vénale du logement acquisitif social et le cas échéant, la somme de la subvention, visée à l'article 3, § 2, de l'arrêté de Financement du 21 décembre 2012 et la réduction octroyée par le vendeur.


Bij het bepalen van de beproevingsdruk wordt rekening gehouden met de verschillen tussen de onder de beproevingsvoorwaarden gemeten waarden van de geometrische kenmerken en materiaaleigenschappen en de voor het ontwerp toegestane waarden; ook moet het verschil tussen de beproevingstemperatuur en de ontwerptemperatuur in de beproevingsdruk worden verdisconteerd; b) indien er risico van kruip of vermoeiing bestaat, passende proeven die worden afgestemd op de gebruiksomstandigheden waarvoor de apparatuur ontworpen is, bijvoorbeeld : de ...[+++]

La pression d'essai est déterminée en tenant compte des différences entre les valeurs des caractéristiques géométriques et des matériaux mesurées dans les conditions d'essai et les valeurs admises pour la conception; elle doit aussi tenir compte de la différence entre les températures d'essai et de conception; b) lorsque le risque de fluage ou de fatigue existe, des essais appropriés déterminés en fonction des conditions de service prévues pour l'équipement, par exemple : durée de service à des températures spécifiées et nombre de cycles à des niveaux de contrainte déterminés; c) lorsque c'est nécessaire, des essais complémentaires re ...[+++]


Afdeling 2. - Verplicht af te lossen leningen Art. 8. Het leningsexcedent of het positieve verschil tussen het totale leningsbedrag voor het project en het bedrag aan toegestane leningen, vermeld in artikel 7, moet, behalve in geval van de toepassing van het derde, vierde of vijfde lid, door de aanvrager voor het openstaande kapitaalsaldo ineens afgelost worden.

Section 2. - Prêt à amortir obligatoirement Art. 8. L'excédent de prêt ou la différence positive entre le montant de prêt total pour le projet et le montant de prêts autorisés, visé à l'article 7, doit être amorti en une fois par le demandeur pour le solde de capital non réglé, sauf en cas d'application de l'alinéa trois, quatre ou cinq.


HOOFDSTUK 4. - Bepalingen over leningen en waarborgen Afdeling 1. - Toegestane leningen Art. 7. Bij de keuze voor de eenmalige subsidiebetaling kan de aanvrager, met behoud van de toepassing van artikel 8, leningen aanhouden voor een bedrag van maximaal de optelsom van: 1° een deel van het bouwplafond; 2° het verschil tussen de werkelijke bouwkosten en het bouwplafond.

CHAPITRE 4. - Dispositions relatives aux prêts et garanties Section 1. - Prêts autorisés Art. 7. Lors du choix pour le paiement unique de la subvention, le demandeur peut maintenir des prêts, sous réserve de l'application de l'article 8, à concurrence d'un montant maximal qui égale la somme de : 1° une partie du plafond de construction ; 2° la différence entre le coût réel de construction et le plafond de construction.


Op de tweede plaats is het reële belastingverschil voor een beperkt aantal producten aanzienlijk kleiner dan het maximaal toegestane verschil.

En second lieu, il convient de constater que le différentiel de taxation effectivement appliqué est, pour un nombre limité de produits, sensiblement inférieur au différentiel maximum autorisé.


Het maximaal toegestane verschil voor deze producten moet daarom worden verlaagd voor zover er geen concrete redenen zijn om aan te nemen dat het bestaande belastingverschil binnenkort zal moeten worden verhoogd.

Il convient donc de diminuer le différentiel maximum autorisé pour ces produits dans la mesure où il n’existe pas de raisons concrètes de penser qu’une augmentation du différentiel de taxation existant pourrait devenir nécessaire prochainement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegestane verschil' ->

Date index: 2023-05-24
w