Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsjechië en polen worden reeds voorbereidingen getroffen » (Néerlandais → Français) :

In Tsjechië en Polen worden reeds voorbereidingen getroffen voor de inrichting van nieuwe Amerikaanse bases, en het Europees Parlement doet daaraan mee, met de stemmen van de Europese Volkspartij, de overgrote meerderheid van de socialisten en de neoliberalen.

L’installation de nouvelles bases américaines est déjà en cours de préparation en République tchèque et en Pologne et le Parlement européen donne son consentement dans les propositions de résolution présentées par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et par la vaste majorité des socialistes et des libéraux.


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Oostenrijk, de Republiek Tsjechië, Duitsland, Hongarije, Polen en Slowakije, zijn getroffen door een zware natuurramp in de vorm van overstromingen;

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure s'est produite, avec des inondations dans différents États membres de l'Union européenne, en particulier l'Autriche, la République tchèque, l'Allemagne, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie;


Vanaf 1 april 2016 zal de Wacht Crime wel door de FGP's van Leuven en Oost-Vlaanderen gebeuren, ter ondersteuning van het personeel van het labo van Asse, tot het labo volledig operationeel en autonoom is, namelijk in de loop van 2017. a) Gaat deze samenwerking met Leuven en Oost-Vlaanderen nog altijd door? b) Welke voorbereidingen werden reeds getroffen? c) Bevestigt u het voornemen ten volle de uitbouw van een eigen labo in Asse voor Halle-Vilvoorde te voorzien in de loop van 2017?

À partir du 1er avril 2016, le "Wacht Crime" sera bel et bien assuré par les PJF de Louvain et de Flandre orientale, en soutien au personnel du laboratoire d'Asse, jusqu'à ce que le laboratoire soit complètement opérationnel et autonome, dans le courant de 2017. a) Cette coopération avec Louvain et la Flandre orientale se poursuit-elle toujours? b) Quels préparatifs ont-ils déjà été faits? c) Confirmez-vous avoir l'intention de développer à Asse, dans le courant de 2017, un laboratoire propre pour Hal-Vilvorde?


A. overwegende dat de recente natuurramp in Centraal-Europa veel lidstaten van de EU heeft getroffen (Tsjechië, Slowakije, Polen, Hongarije en delen van Duitsland), waarbij dodelijke slachtoffers zijn gevallen, bezittingen zijn vernield, mensen massaal moesten worden geëvacueerd en in veiligheid gebracht en een gezondheidsrisico dreigt voor honderdduizenden personen,

A. considérant la catastrophe naturelle qui s'est produite en Europe centrale et qui a touché de nombreux États membres de l'Union européenne: la République tchèque, la Slovaquie, la Pologne, la Hongrie et en partie l'Allemagne, provoquant des pertes humaines, la perte des économies de toute une vie et entraînant des évacuations, des déplacements massifs de population et des menaces sanitaires pour des centaines de milliers de personnes,


Ik zou u willen meedelen dat de huidige regeringscoalitie in Polen, die uit het Platforma Obywatelska en de Polskie Stronnictwo Ludowe bestaat, reeds voorbereidingen heeft getroffen om deze wet te wijzigen, zodat er geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen leden van het Europees Parlement, leden van het Poolse parlement en senatoren.

J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe, a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.


Het besluit mag niet bilateraal — tussen Polen en de Verenigde Staten of tussen Tsjechië en de Verenigde Staten — worden getroffen.

La décision ne peut être prise unilatéralement entre la Pologne et les États-Unis ou entre la République tchèque et les États-Unis.


Door FEDICT werden immers op technisch vlak, binnen de daartoe voorziene budgettaire middelen, reeds alle analyses en voorbereidingen getroffen.

FEDICT a déjà effectué, sur le plan technique, toutes les analyses et préparatifs dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet.


- dat op technisch vlak, binnen de daartoe voorziene budgettaire middelen, reeds alle analyses en voorbereidingen getroffen werden en dat de programmering van de betreffende toepassingen momenteel lopende is;

- que toutes les analyses et préparatifs techniques ont déjà été effectués dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet et que la programmation des applications concernées est en cours;


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het nieuwe statuut reeds met ingang van 1 januari 2003 op de betrokkenen zal worden toegepast en het feit dat de nodige voorbereidingen dienen te worden getroffen om de betrokken actoren degelijk te informeren;

Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau statut sera appliqué aux intéressés dès le 1 janvier 2003 et le fait que les préparatifs nécessaires pour informer correctement les acteurs concernés doivent être accomplis;


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de nieuwe bijdragestructuur reeds met ingang van 1 januari 2003 op de betrokkenen zal worden toegepast en het feit dat de nodige voorbereidingen dienen te worden getroffen om de betrokken actoren degelijk te informeren;

Vu l'urgence, motivée par le fait que la nouvelle structure des cotisations sera appliquée aux intéressés dès le 1 janvier 2003 et le fait que les préparatifs nécessaires pour informer correctement les acteurs concernés doivent être accomplis;


w