Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de zelfstandigen onderling veel groter » (Néerlandais → Français) :

Zij merkt op dat de solidariteit die via de sociale zekerheid wordt georganiseerd tussen de zelfstandigen onderling veel groter is dan bij andere beroepsgroepen, zoals ambtenaren en werknemers uit de private sector.

Elle observe que la solidarité entre les indépendants organisée par le biais de la sécurité sociale est bien plus grande que pour d'autres catégories professionnelles, telles que les fonctionnaires et les travailleurs du secteur privé.


Zij merkt op dat de solidariteit die via de sociale zekerheid wordt georganiseerd tussen de zelfstandigen onderling veel groter is dan bij andere beroepsgroepen, zoals ambtenaren en werknemers uit de private sector.

Elle observe que la solidarité entre les indépendants organisée par le biais de la sécurité sociale est bien plus grande que pour d'autres catégories professionnelles, telles que les fonctionnaires et les travailleurs du secteur privé.


Het resultaat daarvan in de praktijk is dat de aangelegde internet-backbone-infrastructuur tussen elk van de lidstaten en de Verenigde Staten een bandbreedte (capaciteit) heeft die verschillende malen groter is dan die van de verbindingen tussen de lidstaten onderling.

Concrètement, il s'ensuit que la capacité installée de l'infrastructure permanente à haut débit (backbone) Internet entre chaque État membre et les États-Unis dispose d'une bande passante plusieurs fois supérieure (en capacité) aux connexions entre les États membres.


Het verschil tussen de uitgaven voor OO van Amerikaanse en Europese ondernemingen is veel groter dan het verschil tussen de overheidsuitgaven.

L'écart entre les dépenses de RD des entreprises américaines et européennes est bien plus important que l'écart entre les dépenses publiques.


Het streven naar uniformiteit en gelijkheid in tal van nationale stelsels heeft in het algemeen tot vrij veel overeenkomsten tussen de universiteiten onderling geleid. Hun gemiddelde kwaliteit is – ten minste in academisch opzicht – dan ook vrij goed.

Une tendance à l'uniformité et à l'égalitarisme de nombreux système nationaux a permis que la qualité moyenne des universités, tout en étant généralement homogène, soit comparativement bonne - du moins sur le plan académique.


De omvang van de economische en commerciële banden en onderlinge afhankelijkheid tussen de twee oevers van de Atlantische Oceaan, net als de banden tussen de multinationals, zijn veel groter dan de politieke en diplomatieke verschillen : volgens de Europese Commissie zijn er 1 400 miljard euro aan investeringen en 14 miljoen banen bij betrokken.

Que l'épaisseur des interconnexions et interdépendances économiques et commerciales entre les deux rives de l'Atlantique tout comme l'imbrication des multinationales dépassent de loin les divergences politico-diplomatiques: 1 400 milliards d'euros d'investissements et 14 millions d'emplois concernés, selon la Commission européenne.


Art. III. 5-37.- Wanneer de reservoirs een inhoud hebben die groter is dan 2.000 liter, dan dient tussen de wanden van de reservoirs alsook tussen de reservoirs onderling en die van de ondergrondse inkuiping een vrije ruimte te bestaan om het onderzoek van de reservoirs mogelijk te maken.

Art. III. 5-37.- Si les réservoirs ont une contenance de plus de 2000 litres, il existera un espace libre entre ses parois et celles de la fosse ainsi qu'entre les réservoirs eux-mêmes pour en permettre la visite.


overwegende dat vrouwen een veel grotere verantwoordelijkheid dragen voor huishoudelijk werk dan mannen en dat deze last niet in geld wordt uitgedrukt, noch naar waarde geschat wordt; overwegende dat er een onderling verband is tussen de arbeidsparticipatie van vrouwen en hun gezinstaken; overwegende dat meer dan 20 miljoen Europeanen (waarvan twee derde vrouwen) de zorg voor niet-zelfstandige volwassenen op zich ...[+++]

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial, augmentant le risque pour les femmes proches de la retraite de connaître le dénuement dans leur vieille ...[+++]


Men moet inderdaad erkennen dat de diensten die een beroep doen op bezoldigd of statutair personeel, veel grotere lasten dragen op het vlak van de sociale zekerheid dan zelfstandigen, en dat zij bovendien voor hun diensten een continuïteit waarborgen die zelfstandigen niet noodzakelijk kunnen waarborgen.

Il faut reconnaître en effet que les services qui ont recours à un personnel salarié ou statutaire ont des charges de sécurité sociale beaucoup plus importantes que les indépendants, et assurent en outre une continuité de service que n'assurent pas nécessairement les indépendants.


Niet-vaccinatie van de dieren kan dus een jojo-effect veroorzaken tussen de jaren waarin de dieren een natuurlijke immuniteit hebben ontwikkeld en de jaren waarin dit veel minder het geval is en de kans op de ontwikkeling van de ziekte veel groter is.

La non-vaccination des animaux peut donc être à l'origine d'un effet cyclique entre des années où le cheptel est bien immunisé naturellement et des années où il l'est beaucoup moins et donc beaucoup plus exposé au risque de développer la maladie.


w