Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen mijn medewerkers " (Nederlands → Frans) :

3. a) tot c) Het overleg tussen mijn medewerkers en de sector is momenteel gaande en zal resulteren in een meerjarenpact waarin de grote principes ingeschreven zullen worden.

3. a) à c) La concertation entre mes collaborateurs et le secteur est en cours et résultera en un pacte pluriannuel qui décrira les grandes lignes à suivre.


2. In de loop van 1997 werd op diverse vlakken de nauwe samenwerking en het overleg tussen mijn diensten en de raad verdergezet. Dit gebeurde zowel via het uitbrengen van adviezen die de raad mij bezorgde als via overlegvergaderingen tussen mijn medewerkers en het Bureau van de raad.

2. Dans le courant de 1997, mes services et le conseil ont continué à collaborer étroitement et à se concerter dans divers domaines et cela en émettant des avis que le conseil m'a transmis et en organisant des réunions de concertation entre mes collaborateurs et le Bureau du conseil.


Misschien is een ronde tafel tussen mijn medewerkers, het Belgisch Instituut voor de Post- en telecommunicatiediensten (BIPT), de Ombudsdienst voor telecommunicatie en de sector aangewezen om iedereen op dezelfde lijn te brengen.

Peut-être serait-il indiqué d'organiser une Table ronde entre mes collaborateurs, l’Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), le Service de médiation pour les télécommunications et le secteur afin d'être sur la même longueur d'ondes.


2. a) De lonen van mijn medewerkers liggen tussen de 20.301,50 euro en 123.701,57 euro (bedragen aan 100 %, niet geïndexeerd) en de kabinetstoelagen voor de gedetacheerden liggen tussen de 2.875,00 euro en de 12.819,00 euro (weddecomplement, bedragen aan 100 %, niet geïndexeerd). b) Ja. c) Abonnement openbaarvervoer, hospitalisatieverzekering.

2. a) La fourchette de rémunération de mes collaborateurs se situe entre 20.301,50 euros et 123.701,57 euros (montant à 100 %, non indexé) et des primes de cabinet pour les détachés sont comprises entre 2.875,00 euros et 12.819,00 euros (complément de traitement, montant à 100 %, non indexé). b) Oui. c) Abonnement transports en commun, assurance hospitalisation.


Allereerst bedank ik mijn collega Adriana Poli Bortone, tegenwoordig senator van de Italiaanse Republiek, van wie ik het ontwerpverslag en een reeds nauwkeurige en toegewijde studie van de problematiek heb overgenomen. Mijn dank gaat ook uit naar mijn medewerkers die mij met enthousiasme en toewijding hebben geholpen het fenomeen verder uit te diepen en te analyseren. Ten slotte bedank ik de schaduwrapporteurs, die er met hun inzet zonder twijfel toe hebben bijgedragen dat de tekst door de Commissie milieubeheer met een nagenoeg unanieme ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


Ik sta hier volledig achter en op mijn initiatief heeft er op 7 december 2004 een overleg plaatsgevonden tussen mijn medewerkers en deze van mijn collega minister Peeters, Vlaams delegatieleider in dit kader.

Je suis entièrement d'accord avec cela, et sur mon initiative, une concertation à ce propos a eu lieu le 7 décembre 2004, entre mes collaborateurs et ceux de mon collègue, le ministre Peeters, président de la délégation flamande.


Het idee van het Parlement om een wedstrijd tussen scholen te organiseren en de winnaars aanwezig te laten zijn bij het ontsteken van de Olympische fakkel in Olympia is weliswaar niet in de tekst opgenomen, maar ik kan u wel een geheim verklappen: mijn medewerkers zijn al met de Europese Federatie voor Schoolsport in overleg om te kijken hoe we aan de wens van het Parlement tegemoet kunnen komen.

Si la suggestion faite par le Parlement d'organiser des concours scolaires et de permettre aux lauréats d'assister à la cérémonie de la flamme olympique à Olympie n'a pas pu être inscrite dans le texte, je peux néanmoins vous révéler un secret : mes collaborateurs travaillent déjà avec la Fédération européenne du sport scolaire pour voir ce qui peut être fait pour accéder à la demande du Parlement.


2. In de loop van 1997 werd op diverse vlakken de nauwe samenwerking en het overleg tussen mijn diensten en de raad verdergezet. Dit gebeurde zowel via het uitbrengen van adviezen die de raad mij bezorgde als via overlegvergaderingen tussen mijn medewerkers en het Bureau van de raad.

2. Dans le courant de 1997, mes services et le conseil ont continué à collaborer étroitement et à se concerter dans divers domaines et cela en émettant des avis que le conseil m'a transmis et en organisant des réunions de concertation entre mes collaborateurs et le Bureau du conseil.


Om te beginnen wil ik u danken voor de uitstekende samenwerking tussen uw medewerkers en mijn diensten.

Je voudrais commencer par vous remercier pour l'excellente coopération qu'il y a eu entre vos assistants et mes services.


Eerstdaags wil ik een ontmoeting organiseren tussen mijn medewerkers, de federaties van OCMW's en de verenigingen om de grote lijnen van het dossier te bepalen.

J'organiserai prochainement une rencontre entre mes collaborateurs, les fédérations de CPAS et les associations afin de définir les grandes lignes du dossier.


w