Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede bestanddeel volgens » (Néerlandais → Français) :

Aangaande de bestanddelen van het begrip « arbeidstijd » heeft het Hof van Justitie met betrekking tot het tweede bestanddeel volgens hetwelk de werknemer gedurende die tijd ter beschikking van de werkgever moet staan, gepreciseerd dat « beslissend is dat de werknemer fysiek aanwezig moet zijn op de door de werkgever bepaalde plaats en zich er tot diens beschikking moet houden teneinde zo nodig onmiddellijk de adequate prestaties te kunnen verlenen » (HvJ, Dellas e.a., voormeld, punt 48; Vorel, voormeld, punt 28; Grigore, voormeld, punt 53; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), voormeld, punt 35).

S'agissant des éléments constitutifs de la notion de « temps de travail », la Cour de justice a précisé, à propos du deuxième élément constitutif selon lequel le travailleur doit être à la disposition de l'employeur pendant ce temps, que « le facteur déterminant est le fait que le travailleur est contraint d'être physiquement présent au lieu déterminé par l'employeur et de s'y tenir à la disposition de ce dernier pour pouvoir immédiatement fournir les prestations appropriées en cas de besoin » (CJUE, Dellas e.a., précité, point 48; Vorel, précité, point 28; Grigore, précité, point 53; Federación de Servicios Privados del sindicato Com ...[+++]


Vervolgens worden telkens op 1 januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober van elk jaar de prijzen en vergoedingsbasissen van de biologische geneesmiddelen, zoals gedefinieerd door de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de farmaceutische specialiteiten, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestandde ...[+++]

Ensuite, chaque 1 janvier, chaque 1 avril, chaque 1 juillet et chaque 1 octobre de chaque année, les prix et bases de remboursement des médicaments biologiques, tels qu'ils sont définis par la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain et les spécialités pharmaceutiques autorisées conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, inscrits aux chapitres I, II, IV et VIII de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, c ...[+++]


2° ) a) Voor de farmaceutische specialiteiten met meer dan één werkzaam bestanddeel, waarvoor voor alle werkzame bestanddelen de bepalingen van artikel 35ter, § 1, eerste of tweede lid van de wet reeds toegepast werden, wordt de nieuwe vergoedingsbasis eveneens vastgesteld volgens de bepalingen uit het punt 1° ) van dit artikel.

2° ) a) Pour les spécialités pharmaceutiques, ayant plus qu'un principe actif, pour lesquelles pour tous les principes actifs, les dispositions de l'article 35ter, § 1, alinéa 1 ou 2 de la loi ont déjà été appliquées, une nouvelle base de remboursement est également déterminée selon les dispositions du point 1° ) de cet article.


Art. 23. In artikel 161 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 3, eerste lid, wordt tussen de woorden « individualisering van elk bestanddeel » en de woorden « of volgens de FIFO-methode » de zinsnede « , volgens de methode van de gewogen gemiddelde prijzen » ingevoegd; 2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede « , het gereed product » opgeheven; 3° in paragraaf 4, tweede lid, worden tussen de woorden « goederen in bewe ...[+++]

Art. 23. A l'article 161 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « , selon méthode des prix moyens pondérés » est insérée entre les mots « individualisation de chaque élément » et les mots « ou par application de la méthode « Fifo » »; 2° au paragraphe 4, alinéa premier, le membre de phrase « , du produit fini » est supprimé; 3° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots « et du produit fini » sont insérés entre les mots « des en-cours de fabrication » et les mots « est déterminée ».


het volgens een van de in punt I. 8.1 vermelde formules verkregen percentage van het tweede droge en zuivere bestanddeel,

est le pourcentage du deuxième composant sec et pur obtenu par l'une des formules données à la section I, point 8.1;


het volgens een van de in punt I. 8.1 vermelde formules verkregen percentage van het tweede droge en zuivere bestanddeel,

P2 est le pourcentage du deuxième composant sec et pur obtenu par l'une des formules données au point I. 8.1;


P2= het volgens een van de in punt I. 8.1 vermelde formules verkregen percentage van het tweede droge en zuivere bestanddeel,

P2 est le pourcentage du deuxième composant sec et pur obtenu par l'une des formules données au point I. 8.1;


P2= het volgens een van de in punt I. 8.1 vermelde formules verkregen percentage van het tweede droge en zuivere bestanddeel,

P2 est le pourcentage du deuxième composant sec et pur obtenu par l'une des formules données au point I. 8.1;


P2 = het volgens een van de in punt I. 8.1 vermelde formules verkregen percentage van het tweede droge en zuivere bestanddeel,

P2 est le pourcentage du deuxième composant sec et pur obtenu par l'une des formules données au point I. 8.1;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede bestanddeel volgens' ->

Date index: 2024-04-18
w