Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de bovenstaande gegevens blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit de beschikbare gegevens blijkt dat er een duidelijke impact voelbaar is op het reisverkeer, met een vermindering van de uitvoer met 34% tussen het derde en het vierde kwartaal van 2015.

Les données disponibles ont montré un impact évident sur les voyages, soit une diminution des exportations de 34 % entre le troisième et le quatrième trimestre de 2015.


Uit de bovenstaande tabel blijkt dus dat de horecasector een toename van faillissementen heeft gekend in de eerste semester 2016 in vergelijking met de eerste semester 2015.

Comme on peut le constater sur le tableau ci-dessus, l'horeca a enregistré une augmentation du nombre de faillites entre les deux premiers semestres de 2015 et 2016.


Uit de Belgische gegevens blijkt dat een zeer laag jaarlijks volume gepaard gaat met een hogere postoperatieve mortaliteit.

Les données belges montrent qu'un très faible volume annuel va de pair avec une mortalité postopératoire plus élevée.


Uit de bovenstaande toelichtingen blijkt dat er momenteel geen wetgevend initiatief nodig is om een digitale dienstverlening overal mogelijk te maken.

Les explications ci-avant montrent qu'aucune initiative législative n'est actuellement nécessaire en vue de permettre une prestation de service électronique généralisée.


Zoals uit bovenstaande gegevens blijkt waren de belangrijkste herkomstlanden van asielzoekers in juli en augustus met ruime voorsprong Irak, Syrië en Afghanistan.

Il ressort des chiffres que l'Irak, la Syrie et l'Afghanistan étaient de loin les pays ayant fourni le plus grand nombre de demandeurs d'asile en juillet et août.


Uit de verstrekte gegevens blijkt op welke leden van de Rechtspersoon zij betrekking hebben.

Les données fournies font apparaître quels membres de la Personne morale elles concernent.


Wanneer een opslaglocatie is afgesloten overeenkomstig artikel 28, § 1, 3°, wordt de overdracht van verantwoordelijkheid geacht plaats te vinden wanneer en op voorwaarde dat uit alle beschikbare gegevens blijkt dat het opgeslagen CO volledig en permanent ingesloten blijft en nadat de locatie is afgedicht en de injectiefaciliteiten zijn verwijderd.

Lorsqu'un site de stockage a été fermé en vertu de l'article 28, § 1, 3°, le transfert de responsabilité est considéré comme effectif dès lors que tous les éléments disponibles tendent à prouver que le CO stocké sera confiné parfaitement et en permanence et que le site a été scellé et les installations d'injection démontées.


Uit bovenstaande gegevens blijkt dat houders van een vergunning voor klein grensverkeer de respectieve grenzen regelmatig overschrijden om telkens slechts enkele uren of één of twee dagen te blijven.

Il ressort clairement des informations qui précèdent que les titulaires d'un permis de franchissement local de la frontière franchissent les frontières respectives très régulièrement pour ne séjourner que quelques heures ou un ou deux jours à chaque fois.


Uit de bovenstaande gegevens blijkt dat de EU-lidstaten qua octrooieringsactiviteit duidelijk achterliggen op de VS.

Les données qui précèdent montrent que les États membres de l'Union sont loin derrière les États-Unis en matière de dépôts de brevets.


Uit de bovenstaande beschouwingen blijkt dat de Koning, overeenkomstig artikel 16, lid 4, van de genoemde richtlijn 98/10/EG, overeenkomstig artikel 1, lid 4, van de ontwerpverordening en ingevolge artikel 92bis van de wet van 21 maart 1991, gemachtigd is om bijzondere verplichtingen vast te stellen voor organisaties met een sterke positie op de markt van de vaste openbare telefoonnetten, op het stuk van de " toegang tot een binair debiet" .

Il résulte des considérations qui précèdent que le Roi est habilité à prévoir, conformément à l'article 16, paragraphe 4, de la directive 98/10/CE précitée, à l'article 1, paragraphe 4, du règlement en projet et à l'article 92bis de la loi du 21 mars 1991, des obligations particulières pour les organismes puissants sur le marché des réseaux téléphoniques publics fixes, en matière d'" accès à un débit binaire" .


w