Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit dezelfde bronnen blijkt voorts " (Nederlands → Frans) :

Uit die cijfers blijkt voorts dat ze alles samen een bedrag van 61.432 euro hebben moeten betalen naar aanleiding van de steeds strengere controles waaraan ze onderworpen worden.

On apprend également qu'ils ont dû s'acquitter de la somme de 61.432 euros suite aux contrôles de plus en plus stricts dont ils font l'objet.


Uit het rapport blijkt voorts dat de meeste van die patiënten naar België trekken om zich te laten behandelen: in 2015 ging het over 92.765 personen.

Le rapport montre d'ailleurs que la Belgique accueille la plupart de ces patients, à savoir 92.765 pour l'année 2015.


Uit dat onderzoek blijkt voorts dat meer dan 40 procent van de Belgische werknemers denkt niet te zullen kunnen werken tot de pensioenleeftijd wegens een te grote fysieke belasting op het werk.

Ce sondage montre également qu'en raison d'une charge physique trop importante au travail, plus de 40 % des travailleurs belges pensent ne pas être en mesure de travailler jusqu'à l'âge de la pension.


Dat zijn schokkende cijfers. Uit de studie blijkt voorts dat bijna een gezin op drie ten minste 400 dollar (365 euro) meer uitgeeft dan het maandelijkse inkomen.

Selon l'étude, près d'une famille sur trois dépense au moins 400 dollars (365 euros) de plus que son revenu mensuel.


Uit die studie blijkt voorts dat de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming ontoereikend zijn om de bijkomende kosten die uit een handicap voortvloeien, te dekken.

De plus, l'étude a aussi illustré que les allocations de remplacement de revenus et d'intégration (ARR/AI) ne couvrent pas de manière suffisante les coûts supplémentaires dus au handicap.


Uit verschillende bronnen blijkt dat Ndongala wordt vastgehouden door de veiligheidsdiensten in Kinshasa.

Diverses sources indiquent que Diomi Ndongala est retenu par les services de sécurité à Kinshasa.


Uit dezelfde studie blijkt trouwens dat een derde van de ondervraagde bedrijven oordelen dat het plafond van 500 000 euro een hinderpaal vormt voor mecenaatsuitgaven.

Par ailleurs, la même enquête révèle que 33 % des entreprises interrogées ont considéré que le plafond de 500 000 euros avait empêché des dépenses de mécénat.


Uit dezelfde initiatieven blijkt duidelijk dat we ons nog steeds in een sensibiliserende fase bevinden.

Il ressort clairement de ces mêmes initiatives que nous nous trouvons encore dans une phase de sensibilisation.


Uit dezelfde barometer blijkt dat in België om en bij de 5% van de omzet afkomstig is van elektronische handel, maar als we willen beantwoorden aan de “Digital Agenda for Europe” zouden bij één derde van de Europese kmo's tegen 2015 onlineaankopen mogelijk moeten zijn.

Le même baromètre montre que, globalement, près de 5 % du chiffre d'affaires des entreprises provient du commerce électronique alors que pour répondre aux objectifs du " Digital Agenda for Europe " , un tiers des PME européennes devront permettre la vente en ligne à l'horizon 2015.


Uit dezelfde enquêtes blijkt dat de banken vrijwel uitsluitend gebruik hebben gemaakt van een verruiming van de marges — en in het bijzonder van de marges op de meest risicodragende leningen —, om hun kredietvoorwaarden te verstrakken.

Il ressort des mêmes enquêtes que les banques ont fait quasi exclusivement usage d'un élargissement des marges — et en particulier — celles sur les prêts les plus risqués, pour resserrer leurs conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit dezelfde bronnen blijkt voorts' ->

Date index: 2022-04-23
w