Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit een buurt in groningen hebben deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

De gewestelijke kamer van beroep kan twee assessoren die hebben deelgenomen aan de beraadslagingen gelasten om de onderzoeksmaatregelen bij te wonen en er verslag over uit te brengen bij de gewestelijke kamer van beroep.

La chambre de recours régionale peut charger deux assesseurs qui ont assisté aux délibérations d'assister à l'exécution des mesures d'instruction complémentaires et d'en faire rapport à la chambre de recours régionale.


De bewapening van de agenten van politie die hebben deelgenomen aan een basisopleiding die is begonnen voor 22 augustus 2016 en die de door de minister bepaalde opleiding niet hebben gevolgd en ervoor geslaagd zijn, bestaat in afwijking van artikel 3, tweede lid, uitsluitend uit neutraliserende middelen.

L'armement des agents de police qui ont participé à une formation de base qui a débuté avant le 22 août 2016 et qui n'ont pas suivi et réussi la formation déterminée par le ministre est, par dérogation à l'article 3, alinéa 2, exclusivement composé de moyens incapacitants.


Meer specifiek was de mogelijkheid tot het uitvoeren van oefenvluchten bij nacht een grote meerwaarde, gezien het in die periode niet altijd mogelijk is om dergelijke vluchten uit te voeren in België. 2. 48 Belgische militairen hebben deelgenomen aan EATT-16.

En particulier, la possibilité d'exécuter des vols d'entrainement de nuit a été d'une grande plus-value, étant donné qu'il n'est pas toujours possible d'exécuter de tels vols en Belgique pendant cette période. 2. 48 militaires belges ont participé à l'EATT-16.


i) Op 16 september 2015 vond in het Egmontpaleis in Brussel inderdaad het seminarie " Cartografie van de internationale samenwerking en pistes voor toekomstige interventies van de Belgische ontwikkelingssamenwerking in Guinee" plaats waaraan zo'n 130 experten uit de verschillende kanalen van de Belgische ontwikkelingssamenwerking en de private sector hebben deelgenomen.

i) Le 16 septembre dernier s'est en effet tenu au Palais d'Egmont à Bruxelles le séminaire "Cartographie de la Coopération Internationale et pistes d'actions futures sur la Coopération Belge en Guinée", auquel ont pris part 130 experts issus des différents canaux de la Coopération belge au développement et du secteur privé.


Uit een grootschalig onderzoek van maart 2013 van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ), waaraan 2 325 ondernemingen hebben deelgenomen, blijkt dat 55 procent op één jaar tijd bestookt werd door malafide claims, zoals inlassingen in zogezegde bedrijven- of reclamegidsen, valse facturen, valse domeinnamen en phishing.

Parmi les 2 325 entreprises ayant participé à une enquête à grande échelle menée par le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) en mars 2013, 55 % ont affirmé avoir été submergées d'offres malhonnêtes au cours des 12 mois écoulés. Il s'agissait de demandes d'insertion dans de soi-disant guides publicitaires ou d'entreprises, de fausses factures, de faux noms de domaine et de cas de hameçonnage.


Wat mijn departement betreft, zal er in de loop van 2015 een grondige opleiding worden gegeven aan een aantal mensen (artsen en niet-artsen) uit de ziekenhuissector (tenminste als hun directie zich ertoe verbindt het project voort te zetten) die reeds hebben deelgenomen aan eerdere opleidingssessies (2008-2012) en die experts zullen worden op het ge ...[+++]

Au niveau de mon département, une formation approfondie d’un certain nombre de personnes (médecins ou non médecins) qui deviendront expertes dans le domaine de la violence intra familiale (y compris la violence à l’encontre des enfants, la violence à l’égard des personnes âgées et la violence sexuelle en général) sera donnée aux personnes issues des hôpitaux (si du moins leur direction s’engage à poursuivre le projet) qui ont déjà participé à des journées de formation antérieures (2008-2012) dans le courant de l’année 2015.


De regeringen die in september 1995 hebben deelgenomen aan de vierde Wereldvrouwenconferentie van de Verenigde Naties in Peking, hebben zich ertoe verbonden elke vorm van geweldpleging tegen en discriminatie van vrouwen te voorkomen en uit te bannen.

Les gouvernements participant à la quatrième Conférence mondiale sur les Femmes de l'Organisation des Nations Unies, réunis en septembre 1995 à Pékin, se sont engagés à prévenir et éliminer toute forme de violence et de discrimination à l'égard des femmes.


Het verslag vermeldt de partijen en de kandidaten die aan de verkiezingen hebben deelgenomen, de verkiezingsuitgaven die ze hebben gedaan, de inbreuken op de aangifteplicht en de inbreuken op de uitgavenplafonds en het verbod van bepaalde campagnevormen die blijken uit de door hen ingediende aangiften.

Le rapport mentionne les partis et les candidats qui ont participé aux élections, les dépenses électorales engagées par eux, les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration ainsi que les infractions aux plafonds des dépenses et à l'interdiction de certaines formes de campagne, qui ressortent des déclarations déposées par ces partis et candidats.


Wanneer een arbeider uit een onderneming behorende tot het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie deelgenomen heeft aan een door Vormelek vzw erkende opleiding, zal zijn werkgever recht hebben op het ontvangen van een premie van 15,50 EUR per opleidingsuur.

Lorsqu'un ouvrier d'une entreprise relevant de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution a participé à une formation agréée par Formelec asbl, son employeur aura droit à une prime de 15,50 EUR par heure de formation.


- Uit een grootschalig Europees onderzoek op initiatief van de Europese Organisatie voor zeldzame ziekten, Eurordis, waaraan zesduizend patiënten uit zeventien landen hebben deelgenomen, blijkt dat een kwart van alle patiënten met een zeldzame ziekte, zoals de ziekte van Duchenne en de ziekte van Crohn, vijf tot soms zelfs dertig jaar moeten wachten op een diagnose.

- Une étude européenne menée à grande échelle à l'initiative de l'organisation européenne des maladies rares, Eurordis, à laquelle 6.000 patients de dix-sept pays ont participé, révèle qu'un quart de l'ensemble des patients atteints d'une maladie rare comme la maladie de Duchenne et la maladie de Crohn, doivent attendre de cinq à trente ans parfois pour avoir un diagnostic.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit een buurt in groningen hebben deelgenomen' ->

Date index: 2024-04-05
w