Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitbetaling zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Voor nieuwe ondernemingen die na 1 maart 2016 zijn opgericht moet dit gebeurd zijn vóór 1 maart van het jaar waarin ze de eerste uitbetaling zouden moeten doen.

Pour les nouvelles entreprises créées après le 1 mars 2016, cette conversion doit avoir lieu avant le 1 mars de l'année où elles devraient procéder à leur premier paiement.


Voor nieuwe ondernemingen moet dit gebeurd zijn uiterlijk op 31 mei van het jaar waarin ze de eerste uitbetaling zouden moeten doen.

Pour les nouvelles entreprises cette conversion devra avoir lieu au plus tard le 31 mai de l'année où elles devraient procéder à leur premier paiement.


Dat betekent dat het tijdelijk de middelen zou verstrekken die nodig zijn om volledige uitbetaling bij een bankcrisis te verzekeren, terwijl de nationale depositogarantiestelsels deze steun zouden moeten terugbetalen, zodat eventuele verliezen steeds nationaal worden gedekt.

Cela signifie qu'il apporterait, de manière temporaire, les moyens permettant de garantir des remboursements intégraux si une banque est en crise, tandis que les SGD nationaux devraient s'acquitter intégralement de cette aide, en veillant à ce que toutes les pertes éventuelles restent couvertes au niveau national.


" § 1 bis. In de ondernemingen waar overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst in juni 2011 ecocheques zijn uitbetaald, evenals in nieuwe ondernemingen die hun eerste uitbetaling in ecocheques pas in 2012 zouden moeten doen, kunnen deze ecocheques alsnog worden omgezet in een gelijkwaardig voordeel vanaf 2012.

" § 1 bis. Dans les entreprises où des éco-chèques ont été payés en juin 2011 conformément à cette convention collective de travail de même que dans de nouvelles entreprises qui ne devraient procéder à leur premier paiement en éco-chèques qu'en 2012, ces éco-chèques peuvent être transposés en un avantage équivalent à partir de 2012.


Voor de uitbetaling van de laatste schijf van een tussenkomst zouden de contractanten een budgettair verslag, een rekeningenstaat en/of copieën van facturen moeten voorleggen.

Pour le paiement de la dernière tranche d'une intervention, il faudrait demander aux contractants de fournir un rapport budgétaire, un état des comptes et/ou des copies des factures.


Aangezien dossiers voor 2009 ten laatste tot en met 1 maart 2010 kunnen worden ingediend en de administratie gezien vier maanden de tijd heeft om de uitbetaling uit te voeren, zouden de meeste dossiers afgehandeld moeten zijn tegen begin juli 2010. Dit met uitzondering van de 'speciale' dossiers (bijvoorbeeld verhuis, wijziging gezinssamenstelling, wijziging rekeningnummer, en dergelijke).

Vu que les dossiers pour 2009 doivent être introduits au plus tard le ler mars 2010 et que l'administration dispose de quatre mois pour; effectuer le paiement, la plupart desi dossiers devraient être clôturés début juillet 2010, à l'exception des dossiers « spéciaux » (par exemple, un déménagement, changement de composition de famille, changement du numéro de compte, etc.).


In fiscale nieuwsbrieven wordt melding gemaakt dat volgens de administratie geen fiches 281.45 meer zouden moeten worden opgemaakt bij de uitbetaling van auteursrechten.

Il est indiqué dans les courriers fiscaux que, selon l'administration, il ne serait plus nécessaire d'établir des fiches 281.45 pour le paiement des droits d'auteur.


§ 1 bis. In de ondernemingen waar overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst in juni 2013 ecocheques zijn uitbetaald, evenals in nieuwe ondernemingen die hun eerste uitbetaling pas in 2014 zouden moeten doen, kunnen deze ecocheques alsnog worden omgezet in een gelijkwaardig voordeel vanaf 2014.

§ 1 bis. Dans les entreprises où des éco-chèques ont été payés en juin 2013 conformément à cette convention collective de travail, de même que dans de nouvelles entreprises qui ne devraient procéder à leur premier paiement qu'en 2014, ces éco-chèques peuvent être transposés en un avantage équivalent à partir de 2014.


Overwegende dat de ontworpen maatregel tot doel heeft uitwerking te geven aan het regeerakkoord doordat zij de tewerkstelling wil stimuleren van personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die omwille van hun nationaliteit geen recht hebben op een bestaansminimum en die gerechtigd zijn op financiële maatschappelijke hulp; dat een financiële stimulans voor de aanwerving van deze categorie moeilijker bemiddelbare werknemers in een sociaal inschakelingsinitiatief werd ingevoerd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de O.C. M.W'. s, en dat dit besluit op 1 septem ...[+++]

Considérant le fait que la mesure en projet a pour but de traduire l'accord du gouvernement en ce qu'elle a pour objet de stimuler la mise au travail des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; qu'un stimulant financier à l'engagement dans une initiative d'insertion sociale de cette catégorie de travailleurs plus difficile à placer a été introduit avec l'arrêté royal du 14 juillet 2000 modifiant l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des C. P.A.S., et que cet arrêté est entré en vigueur le 1 septembre 2 ...[+++]


Overwegende dat de ontworpen maatregel tot doel heeft uitwerking te geven aan het regeerakkoord doordat zij de tewerkstelling van gerechtigden op het bestaansminimum wil stimuleren; dat een financiëlestimulans voor de aanwerving van deze categorie moeilijker bemiddelbare werklozen door de uitzendbureaus werd ingevoerd bij het koninklijk besluit van 28 september 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum; dat dit besluit op 1 oktober 2000 in werking is getreden; dat dringend moet worden voorkomen dat de O.C. M.W'. s de financiële last van de uitbetaling ...[+++]

Considérant le fait que la mesure en projet a pour but de traduire l'accord du gouvernement en ce qu'elle a pour objet de stimuler la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; qu'un stimulant financier à l'engagement par les entreprises de travail intérimaire de cette catégorie de travailleurs plus difficile à placer a été introduit avec l'arrêté royal du 28 septembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, alinéa 1, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence; que cet arrêté est entré en vigueur le 1 octobre 2000; qu'il importe d'urgence d'éviter aux C. P.A.S. qu'ils ne supportent la charge financière que représente le pa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbetaling zouden moeten' ->

Date index: 2022-03-08
w