Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 01 07 2014 zullen " (Nederlands → Frans) :

Hierover kan men op de website het volgende lezen: "Vanaf 01/07/2014 zullen wij enkel nog schriftelijke vragen die in het Nederlands of het Frans gesteld worden, kunnen beantwoorden.

À ce sujet, on peut lire sur le site ce qui suit: "À partir du 01/07/2014, nous ne pourrons répondre qu'à des questions formulées par écrit en français ou en néerlandais.


De staande orders en de procedures voor de hulpverlener-ambulancier, waarvoor het nationaal stramien opgenomen is in de bijlage van deze ministeriële omzendbrief, zullen van toepassing zijn vanaf 01/07/2017.

Les ordres permanents et procédures pour le secouriste-ambulancier, dont le canevas national est repris en annexe de la présente circulaire ministérielle, seront d'application à partir du 01/07/2017.


Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het arbeidshof Antwerpen : 1, vanaf 01.07.2017;

Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à la cour du travail d'Anvers : 1, à partir du 01.07.2017;


Deze vermindering is van toepassing op de uitgaven voor het verwerven van aandelen van startende vennootschappen die worden uitgegeven vanaf 01.07.2015.

Cette réduction est applicable aux dépenses pour l'acquisition d'actions et parts de sociétés débutantes émises à partir du 01.07.2015.


Nr. 0423. 083.118 DEPIREUX CHRISTIAN ET JEAN-LOU intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 01/07/2016 Ond.

0423.083.118 DEPIREUX CHRISTIAN ET JEAN-LOU date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/07/2016 N° ent.


Nr. 0442. 680.086 AUTOHANDEL LUC SAVAT intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 01/07/2016 Ond.

0442.680.086 AUTOHANDEL LUC SAVAT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/07/2016 N° ent.


Vanaf 1 september 2014 zullen de tuchtsancties die aan de magistraten en aan het gerechtelijk personeel worden opgelegd, worden uitgesproken door niet-permanente rechtbanken die respectievelijk te Namen en te Gent zijn gevestigd.

À partir du 1er septembre 2014, les sanctions disciplinaires infligées aux magistrats et au personnel judiciaire seront prononcées par des tribunaux non permanents établis respectivement à Namur et à Gand.


Om die redenen zou ik u, geachte heer staatssecretaris, de volgende vragen willen stellen: 1) Op basis waarvan werd besloten om vanaf 01.07.2014 enkel nog aanvragen te beantwoorden die in het Frans of het Nederlands aan IBZ worden gericht?

Voilà les raisons pour lesquelles je souhaite poser au secrétaire d'État les questions suivantes: 1) Pour quelles raisons a-t-on décidé de ne plus répondre qu'aux demandes introduites en français ou en néerlandais, et ce à partir du 1er juillet 2014?


Vanaf half september zullen tien onderzoeksrechters het nieuwe systeem testen, zodat het vanaf 1 januari 2014 in heel het land kan worden ingezet.

À partir de la mi-septembre, dix juges d’instruction vont tester le nouveau système, de sorte que celui-ci pourra être lancé dans l'ensemble du pays dès le 1er janvier de l'an prochain.


(1) Er dienen bepalingen te worden vastgesteld die een vlotte overgang mogelijk maken van het systeem van besluitvorming in de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - als omschreven in artikel 3, lid 3, van het protocol betreffende de overgangsbepalingen, dat tot en met 31 oktober 2014 van toepassing zal blijven - naar de stemprocedure als bepaald bij artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die vanaf 1 november 2014 ...[+++] toepassing zal zijn, met inbegrip van de in artikel 3, lid 2, van dat protocol vastgestelde specifieke bepalingen, die gedurende een overgangsperiode tot en met 31 maart 2017, van toepassing zullen zijn.

(1) Il convient d'adopter des dispositions permettant une transition sans heurts du système de prise de décision du Conseil à la majorité qualifiée - tel qu'il est défini à l'article 3, paragraphe 3, du protocole sur les dispositions transitoires, qui continuera de s'appliquer jusqu'au 31 octobre 2014 - au système de vote prévu par les articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui s'appliquera à compter du 1er novembre 2014, y compris, pendant une période transitoire jusqu'au 31 mars ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 01 07 2014 zullen' ->

Date index: 2021-11-10
w