Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaar dat ik tien amendementen heb " (Nederlands → Frans) :

Vandaar dien ik u dan ook te verwijzen naar mijn collega van Justitie. 3. Neen, tot dusver heb ik geen weet van andere illegale koranscholen die ontdekt en of opgedoekt werden.

Je vous invite dès lors à vous adresser à mon collègue de la Justice. 3. Non, jusqu'à présent, je n'ai pas connaissance d'autres écoles coraniques illégales qui ont été découvertes ou fermées.


Vandaar dat ik deze aanpassing - nogmaals, hetgeen een ontwerp is - heb voorgelegd aan de brandweerfederaties en de verenigingen van steden en gemeenten.

J'ai dès lors proposé cette adaptation - qui est, une fois de plus, une adaptation - aux fédérations des services d'incendie et aux associations des villes et communes.


Vandaar dat ik tien amendementen heb ingediend op de tekst van collega Howitt. Ik heb met tevredenheid vastgesteld dat de grondgedachte daarvan overgenomen is in de compromistekst van de rapporteur.

C’est en ayant cette idée à l’esprit que j’ai déposé 10 amendements au texte présenté par M. Howitt, et je suis heureux que l’esprit de ces amendements ait été incorporé au texte de compromis proposé par le rapporteur.


Vandaar dat ik tien amendementen heb ingediend op de tekst van collega Howitt. Ik heb met tevredenheid vastgesteld dat de grondgedachte daarvan overgenomen is in de compromistekst van de rapporteur.

C’est en ayant cette idée à l’esprit que j’ai déposé 10 amendements au texte présenté par M. Howitt, et je suis heureux que l’esprit de ces amendements ait été incorporé au texte de compromis proposé par le rapporteur.


Vandaar heb ik volgende vragen voor u: 1.

C'est pourquoi je souhaiterais vous poser les questions suivantes: 1.


Ik heb volgende vragen voor de minister : 1) a) Is het College van leidende ambtenaren (CLA) samengekomen op 5 februari 2015 ? b) Werden op deze samenkomst het RVA-voorstel, samen met de geformuleerde feedback en amendementen van de regionale bemiddelingsdiensten geagendeerd en besproken?

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) a) Le Collège des fonctionnaires dirigeants s'est-il réuni le 5 février 2015? b) La proposition de l'ONEm, la réaction commune et les amendements des services régionaux de l'emploi ont-ils été inscrits à l'ordre du jour de cette réunion et débattus?


Vandaar dat ik al deze vragen gebundeld heb.

Je me permets dès lors de poser ces questions en une fois.


Ik heb daarom tien amendementen ingediend om het te verbeteren.

J’ai donc déposé une dizaine d’amendements pour le réorienter.


Dat stuit op verzet, vooral van de EVP-Fractie, en vandaar dat ik, namens mijn fractie, samen met de PSE-Fractie geprobeerd heb deze problematiek te overkomen door twee amendementen te formuleren die zich enten op een tekst die wij eerder, in eerste lezing, goedkeurden naar aanleiding van het verslag van mevrouw Claß.

Le groupe PPE-DE s’y est particulièrement opposé, et donc avec le groupe PSE et, au nom de mon groupe, j’ai tenté de surmonter ce problème en élaborant deux amendements basés sur un texte précédent, à la suite de l’adoption d’un rapport de Mme Klaß en première lecture.


Om die reden zijn wij van mening – en het gebeurt echt zelden dat wij op dit punt kritiek op de Commissie hebben – dat u zich er met uw verslag te gemakkelijk van af hebt gemaakt en dat geldt helaas ook voor de rapporteur. Toch was de samenwerking uitstekend, mevrouw Glase, en ik kan u slechts dankbaar zijn, omdat u immers negen van de tien amendementen die ik namens de sociaal-democratische fractie heb ingediend, hebt overgenomen.

Même s’il nous arrive rarement de critiquer la Commission sur ce point, c’est la raison pour laquelle nous estimons que votre rapport simplifie trop le sujet et la même critique peut, hélas, être adressée au rapporteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaar dat ik tien amendementen heb' ->

Date index: 2022-04-29
w