Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaststelt aan de hand van bijkomende stukken waarover " (Nederlands → Frans) :

8 Het derde document waarover een meningsverschil bestond, is een reeks met de hand geschreven notities van de general manager van Akcros [...], waarvan verzoeksters stellen dat zij naar aanleiding van gesprekken met werknemers zijn gemaakt en voor het opstellen van het getypte memorandum, dat serie A vormt, zijn gebruikt. De laatste twee stukken in geding, ten slotte, zijn twee e-mails, ge ...[+++]

8 Le troisième document ayant fait l’objet d’un différend est constitué d’un ensemble de notes manuscrites du directeur général d’Akcros [...], dont les requérantes soutiennent qu’elles ont été rédigées à l’occasion de discussions avec des employés et utilisées en vue de la rédaction du mémorandum dactylographié constituant la série A. Enfin, les deux derniers documents en cause sont deux courriers électroniques, échangés entre le directeur général d’Akcros [...] et M. S., le coordinateur d’Akzo [...] pour le droit de la concurrence.


1. De lidstaten verrichten, na een risicoanalyse, een verificatie van gegevens, volgens een steekproefplan op basis van de methode die de Commissie overeenkomstig de in artikel 119 bedoelde procedure vaststelt, om na te gaan of het juiste motorvermogen is vermeld, aan de hand van alle gegevens over de technische kenmerken van het betrokken vaartuig waarover ...[+++]e administratie beschikt.

1. Après une analyse des risques, les États membres effectuent des vérifications, en s’appuyant sur un plan de sondage fondé sur la méthodologie arrêtée par la Commission conformément à la procédure visée à l’article 119, afin de contrôler la cohérence des données relatives à la puissance du moteur en utilisant toutes les informations dont dispose l’administration sur les caractéristiques techniques du navire concerné.


1. De lidstaten verrichten, na een risicoanalyse, een verificatie van gegevens, volgens een steekproefplan op basis van de methode die de Commissie overeenkomstig de in artikel 119 bedoelde procedure vaststelt, om na te gaan of het juiste motorvermogen is vermeld, aan de hand van alle gegevens over de technische kenmerken van het betrokken vaartuig waarover ...[+++]e administratie beschikt.

1. Après une analyse des risques, les États membres effectuent des vérifications, en s’appuyant sur un plan de sondage fondé sur la méthodologie arrêtée par la Commission conformément à la procédure visée à l’article 119, afin de contrôler la cohérence des données relatives à la puissance du moteur en utilisant toutes les informations dont dispose l’administration sur les caractéristiques techniques du navire concerné.


1. Indien de Commissie aan de hand van het onderzoek overeenkomstig de procedures van hoofdstuk III vaststelt dat uit de gegevens waarover zij beschikt, blijkt dat in bijlage I vermelde producten van oorsprong uit de Russische Federatie door middel van overlading, routeverlegging of anderszins in de Gemeenschap zijn ingevoerd met ontwijking van de in artikel 2 bedoelde kwantitat ...[+++]

1. Lorsqu’à la suite des enquêtes réalisées conformément aux procédures prévues au chapitre III, la Commission constate que les informations en sa possession constituent la preuve que des produits énumérés à l’annexe I originaires de la Fédération de Russie ont été importés dans la Communauté par le biais de transbordements, de déroutements ou d’autres moyens constituant un contournement des limites quantitatives visées à l’article 2 et qu’il y a lieu d’effectuer les ajustements nécessaires, elle demande l’ouverture de consultations de façon à ce qu’un accord puisse être trouvé sur un ajustement ...[+++]


Art. 15. De " CWAPE" verifieert aan de hand van elk stuk waarover ze beschikt of de aanvrager voldoet aan de criteria bedoeld in hoofdstuk II en of hij kan voldoen aan de openbare dienstverplichtingen bedoeld in artikel 34, 2°, van het decreet of van de uitvoeringsbesluiten ervan. Indien ze vaststelt dat de aanvrager niet voldoet aan één of meer criteria, informeert ze hem bij aangetekend schrijven binnen een maand ...[+++]

Lorsque la CWAPE estime qu'il n'est pas satisfait à un ou plusieurs critères, elle en avise le demandeur par lettre recommandée dans un délai d'un mois à dater de la réception de la demande ou, le cas échéant, de la réception des compléments obtenus en application de l'article 14.


Indien hij vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, verduidelijkt de Dienst de redenen waarom de aanvraag onvolledig is en de termijn waarover de aanvrager beschikt om de ontbrekende gegevens en stukken die hij aanduidt over te maken.

S'il constate que la demande est incomplète, le Service précise les motifs pour lesquels la demande est incomplète et le délai dont le demandeur dispose pour apporter les informations ou les pièces manquantes qu'il désigne.


Art. 31. § 1. Onverminderd de technische regels die de Nationale Bank van België vaststelt voor de neerlegging door teletransmissie, worden de in artikel 25 bedoelde stukken neergelegd aan de hand van een gewone of ter post aangetekende brief op het volgende adres :

Art. 31. § 1. Sans préjudice des modalités techniques définies par la Banque Nationale de Belgique pour les dépôts opérés par télétransmission, le dépôt des pièces visées à l'article 25 est effectué par envoi postal ordinaire ou recommandé à l'adresse suivante :


Omdat enkel de Administratie der directe belastingen in staat is deze tegenstrijdigheden vast te stellen, heb ik steeds de aandacht van mijn collega, de minister van Financiën, erop gevestigd dat de door de Kruispuntbank meegedeelde lijsten slechts vermoedens bevatten, en dat het de taak is van de Administratie der directe belastingen om tegenstrijdigheden, die ze vaststelt aan de hand van bijkomende stukken waarover enkel zij beschikt, op te lossen, zo gewenst met de hulp van de betrokken instellingen van sociale zekerheid.

Etant donné que l'Administration des contributions directes est seule en mesure de constater ces contradictions, j'ai toujours attiré l'attention de mon collègue, le ministre des Finances, sur le fait que les listes communiquées par la Banque-carrefour comprennent uniquement des présomptions et qu'il appartient à l'Administration des contributions directes de résoudre les contradictions qu'elle constate sur base des pièces complémentaires dont elle seule dispose, si nécessaire, avec l'aide des institutions de sécurité sociale concernées.


De onderzoekende geschillenambtenaar zal in eerste instantie aan de hand van de stukken van het dossier oordelen over de grieven van het bezwaarschrift en zal slechts besluiten tot bijkomende onderzoeksverrichtingen wanneer die noodzakelijk blijken te zijn om de aanslag te toetsen aan de fiscale wet.

Le fonctionnaire instructeur va, dans un premier temps, examiner les griefs de la réclamation à la lumière des pièces du dossier; il ne décidera ensuite de procéder à des devoirs d'enquête complémentaire que si cela lui semble nécessaire pour apprécier la conformité de la cotisation à la loi fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststelt aan de hand van bijkomende stukken waarover' ->

Date index: 2024-07-14
w