Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veertien jaar werden reps zeer " (Nederlands → Frans) :

In de voorbije veertien jaar werden REPS zeer spoedig betaald zodra de documentatie bij de Commissie of het ministerie van Landbouw in Ierland was ingediend.

Ces 14 dernières années, les PPER ont été payés à un stade très précoce, dès que la documentation a été déposée à la Commission ou au département de l’agriculture en Irlande.


Artikel 5 - Toestemmingen voor de adoptie 1. Onder voorbehoud van de leden 2 tot 5 van dit artikel wordt de adoptie enkel uitgesproken ingeval ten minste de volgende toestemmingen werden gegeven en niet werden ingetrokken : a) de toestemming van de moeder en van de vader; of, ingeval noch de vader, noch de moeder toestemming kunnen geven, de toestemming van enige persoon of enig orgaan dat bevoegd is om in de plaats van de ouders toestemming te geven; b) de toestemming van het kind dat door de wetgeving wordt beschouwd als een kind ...[+++]

Article 5 - Consentements à l'adoption 1. Sous réserve des paragraphes 2 à 5 du présent article, l'adoption n'est prononcée que si au moins les consentements suivants ont été donnés et n'ont pas été retirés : a) le consentement de la mère et du père; ou, s'il n'y a ni père ni mère qui puisse consentir, le consentement de toute personne ou de tout organisme qui est habilité à consentir à la place des parents; b) le consentement de l'enfant considéré par la législation comme ayant un discernement suffisant; un enfant est considéré comme ayant un discernement suffisant lorsqu'il a atteint l'âge prévu par la loi, qui ne doit pas dépasser quatorze ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]


Dit product is gedurende meer dan veertien jaar uit de handel geweerd en de voorstelling van zaken die de commissaris heeft gegeven ten aanzien van de redenen verschilde zeer van wat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften vertelde, toen zij het debat opende.

Le produit ne peut plus être commercialisé depuis quatorze ans et les motifs de l’interdiction exposés par le commissaire sont très différents de ceux évoqués par le président de la commission des pétitions au début de la discussion.


De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld o ...[+++]

Toutefois, le Conseil des ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-chefs, dont les exigences de diplôme et de formation pour accéder à la fonction étaient moindres, sont traités de manière identique par la disposition incriminée, et alors qu'une ancienneté de quatorze années sépare les adjudants-chefs des adjudants.


De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld o ...[+++]

Toutefois, le Conseil des Ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-chefs, dont les exigences de diplôme et de formation pour accéder à la fonction étaient moindres, sont traités de manière identique par la disposition incriminée, et alors qu'une ancienneté de quatorze années sépare les adjudants-chefs des adjudants.


Op basis hiervan rijst de vraag of de politieke voorwaarden - in de vorm van wederzijds vertrouwen - veertien jaar na het Verdrag van Maastricht eindelijk voorhanden zijn zodat de lidstaten ermee kunnen instemmen dat de sinds Maastricht voorziene normale beslissingsprocedure wordt toegepast op dit zeer gevoelige gebied van samenwerking.

À partir de là, la question se pose de savoir si, quatorze ans après le traité de Maastricht, les conditions politiques, c’est-à-dire la confiance mutuelle, sont maintenant enfin réunies pour que les États membres acceptent d’appliquer à ce champ de coopération si sensible la procédure décisionnelle normale prévue depuis Maastricht.


Deze burger werd zijn rechten ontzegd; hoewel hij de taal die tijdens de gerechtelijke procedures werd gesproken niet verstond, kreeg hij geen tolk toegewezen en in twee processen die op dezelfde dag werden gehouden, in december 2004, werd hij veroordeeld tot een gevangenisstraf van veertien jaar, naar verluidt wegens fraude.

Ce citoyen a été privé de ses droits; bien qu’il ne comprenne pas la langue de la procédure judiciaire, il n’a pas reçu l’aide d’un interprète et après deux procès qui se sont déroulés le même jour, en décembre 2004, il a été condamné à 14 années de prison, prétendument pour fraude.


De afgelopen tien jaar werden in Ciudad Juárez (Mexico) de lichamen van meer dan 320 vrouwen en meisjes aangetroffen; het aantal verdwenen vrouwen en meisjes in verschillende Mexicaanse steden loopt op tot 4.476 en hun gemiddelde leeftijd ligt tussen veertien en zestien jaar.

Au cours des dix dernières années, ce sont plus de 320 cadavres de femmes et d’adolescentes qui ont été découverts à Ciudad Juárez, au Mexique, et le nombre de jeunes femmes, âgées en moyenne de 14 à 16 ans, ayant disparu dans diverses villes du pays s’élève à 4476.


De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld o ...[+++]

Toutefois, le Conseil des ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-chefs, dont les exigences de diplôme et de formation pour accéder à la fonction étaient moindres, sont traités de manière identique par la disposition incriminée, et alors qu'une ancienneté de quatorze années sépare les adjudants-chefs des adjudants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veertien jaar werden reps zeer' ->

Date index: 2021-01-17
w