Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdragen inderdaad reeds officieus werden " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat op basis van de geciteerde artikelen beide verdragen inderdaad reeds officieus werden toegepast.

Le ministre répond que les deux conventions sont en effet déjà appliquées officieusement sur la base des articles cités.


De minister antwoordt dat op basis van de geciteerde artikelen beide verdragen inderdaad reeds officieus werden toegepast.

Le ministre répond que les deux conventions sont en effet déjà appliquées officieusement sur la base des articles cités.


Het is inderdaad legitiem te veronderstellen dat de Dienst mogelijk reeds aangevallen werden door cybercriminelen zonder dit op te merken. Deze hypothese kunnen hij niet uitsluiten.

Effectivement, il est légitime de penser que l'Office puisse être victimes de cybercriminalités qui sont restées inaperçues, il ne peut pas exclure cette hypothèse.


De krijtlijnen voor de modernisering van de burgerlijke stand werden inderdaad reeds uitgewerkt door een ambtelijke groep samengesteld uit vertegenwoordigers van enerzijds de steden en gemeenten en anderzijds alle betrokken departementen en diensten.

Les lignes directrices de la modernisation de l'état civil ont en effet déjà été élaborées par un groupe de représentants, d'une part, des villes et communes et, d'autre part, de l'ensemble des départements et services concernés.


Dit Verdrag verzamelt, in éénzelfde document, de voorschriften en bepalingen die voordien reeds gestipuleerd werden in Grondwetten, U.N.O.-Verdragen, internationale verdragen en nationale wetgevingen (Delperée, F., o.c., 93).

Elle rassemble dans un même document les prescriptions et dispositions déjà insérées précédemment dans des Constitutions, des conventions des Nations unies, des traités internationaux et des législations nationales (F. Delpérée, o.c.


a. dat in de programma's of maatregelen die getroffen worden op grond van deze nieuwe bijlage, overlapping vermeden moet worden tussen acties die reeds voorgeschreven zijn in andere internationale verdragen en die het voorwerp uitmaken van aangepaste maatregelen die reeds overeengekomen werden in andere internationale organisaties; en

a. qu'il convient que dans les programmes ou mesures adoptés en vertu de la présente et nouvelle annexe, le double emploi avec des actions d'ores et déjà stipulées par d'autres conventions internationales et faisant l'objet de mesures appropriées déjà convenues par d'autres organisations internationales soit évité; et


1. a) Tot op 21 september 2016 werden 410 controles volledig afgerond en zijn er 1.708 in behandeling/voorzien. b) Van de afgeronde controles had 48 % op datum van de controle geen actief GKS. c) Gelet op de aard van de controles, zoals eerder reeds aangehaald, zijn de inbreuken over dezelfde: niet-gebruik van een GKS en het niet-uitreiken van btw-kastickets door middel van een GKS. 2. Gelet op de hierboven aangehaalde criteria worden de overtredingen inderdaad ...[+++]

1. a) Jusqu'au 21 juin 2016, 410 contrôles ont été finalisés, et 1.708 sont soit en cours de traitement, soit prévus. b) Parmi les contrôles terminés, 48 % n'avait pas de SCE actif à la date du contrôle. c) Compte tenu de la nature des contrôles, comme expliqué ci-dessus, voici les infractions constatées: l'absence d'utilisation d'un SCE et la non délivrance des tickets de caisse TVA via un SCE. 2. Compte tenu des critères cités dessus, les infractions suivantes seront surveillées: si l'on constate, après l'application de la sanction administrative pour la première infraction, que l'exploitant concerné ne s'est pas encore mis en règle, ...[+++]


Statines werden oorspronkelijk inderdaad enkel toegediend aan patiënten die een verhoogd cholesterol hebben of die reeds een cardiovasculaire aandoening hebben.

Il est vrai qu'à l'origine, les statines n'étaient administrées qu'à des patients dont le taux de cholestérol était élevé ou qui avaient déjà une maladie cardiovasculaire.


De vakorganisaties werden reeds officieus geïnformeerd van de acties ondernomen door het departement.

Les organisations syndicales ont déjà été informées officieusement des actions menées par le département.


a. dat in de programma's of maatregelen die getroffen worden op grond van deze nieuwe bijlage, overlapping vermeden moet worden tussen acties die reeds voorgeschreven zijn in andere internationale verdragen en die het voorwerp uitmaken van aangepaste maatregelen die reeds overeengekomen werden in andere internationale organisaties; en

a. qu'il convient que dans les programmes ou mesures adoptés en vertu de la présente et nouvelle annexe, le double emploi avec des actions d'ores et déjà stipulées par d'autres conventions internationales et faisant l'objet de mesures appropriées déjà convenues par d'autres organisations internationales soit évité; et


w