4. benadrukt vanuit dit perspectief en in het belang van de consument de grote betekenis van concurrentie, waaronder concurrentie over de grenzen heen, nieuwe economische actoren en investeringen, alsmede innovatie en nieuwe commerciële en van ondernemerschap getuigende id
eeën; herinnert er echter aan dat de mededingingsregels die gelden voor met het verrichten van met openbare diensten belaste ondernemingen mo
eten stroken met de Verdragen en derhalve geen belemmering mogen
vormen voor de uitvoering ...[+++]van de bijzondere taken die aan zulke ondernemingen zijn toevertrouwd en evenmin voor de verwezenlijking van de interne markt;
4. souligne à cet égard, dans l'intérêt des consommateurs, l'importance que revêtent la concurrence, notamment la concurrence transfrontalière, des acteurs et investissements nouveaux, ainsi que l'innovation et de nouveaux concepts en termes d'échanges commerciaux et d'entreprenariat; rappelle néanmoins que les règles de concurrence applicables aux entreprises chargées du fonctionnement des services d'intérêt économique général doivent être conformes aux traités et ne doivent, dès lors, entraver ni l'accomplissement des tâches spécifiques attribuées à ces entreprises, ni la réalisation du marché intérieur;