Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhoopte succes heeft gekend » (Néerlandais → Français) :

Aangezien deze maatregel geen groot succes heeft gekend, heeft de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen inzake sociale zekerheid bepaalde wijzigingen aangebracht.

Cette mesure n'ayant pas connu un franc succès, la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de sécurité sociale a introduits certaines modifications.


Dat deze formule niet het verhoopte succes heeft, is te wijten aan een gebrek aan informatie.

Si cette formule ne rencontre pas le succès espéré, c'est en raison d'un manque d'information.


Dat deze formule niet het verhoopte succes heeft, is te wijten aan een gebrek aan informatie.

Si cette formule ne rencontre pas le succès espéré, c'est en raison d'un manque d'information.


De heer Soenen preciseert dat de strijd tegen de hormonencriminaliteit succes heeft gekend dankzij de aanwijzing van de heer Timperman als hormonenmagistraat.

M. Soenen précise que la lutte contre la criminalité des hormones a été un succès grâce à la désignation de M. Timperman comme magistrat chargé de la lutte contre les hormones.


41. Ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het historische besluit om de euro te lanceren en van de oprichting van de Europese Centrale Bank prijst de Europese Raad het opmerkelijke succes dat de economische en monetaire unie in het eerste decennium heeft gekend.

41. À l'occasion du dixième anniversaire de la décision historique d'instaurer l'euro et de la création de la Banque centrale européenne, le Conseil européen salue le succès remarquable des dix premières années de l'union économique et monétaire (UEM).


41. Ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het historische besluit om de euro te lanceren en van de oprichting van de Europese Centrale Bank prijst de Europese Raad het opmerkelijke succes dat de economische en monetaire unie in het eerste decennium heeft gekend.

41. À l'occasion du dixième anniversaire de la décision historique d'instaurer l'euro et de la création de la Banque centrale européenne, le Conseil européen salue le succès remarquable des dix premières années de l'union économique et monétaire (UEM).


Uit een aantal voorbeelden van het vorige steunprogramma voor bananenproducerende ACS-landen (CSA 1999-2008) blijkt immers dat de besteding van de voor economische diversificatie bestemde middelen niet altijd het verhoopte resultaat heeft gekend.

En effet, certains exemples du précédent programme de soutien aux pays ACP producteurs de bananes (CSA 1999-2008), montrent que l'utilisation des fonds dévolus à la diversification économique n'a pas toujours eu les effets escomptés.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, dit voorstel versterkt, verbetert en verscherpt het vrijwillige systeem van milieukeuren dat in de EU sinds 1992 bestaat, maar niet het verhoopte succes heeft gekend.

- (SV) Monsieur le Président, la proposition qui nous est présentée renforce, améliore et rend plus strict le système d'étiquetage environnemental qui existe dans l'UE depuis 1992, et qui, malheureusement, n'a pas obtenu le succès escompté.


154. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven in 2001 een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiseringsbureau dat 80% van de openbare eigendom tegen eind 2003 zal zijn verkocht; is verh ...[+++]

154. reconnaît qu'en 2001, la Bulgarie a maintenu une certaine stabilité macroéconomique et, en outre, a connu une certaine réussite économique, avec un taux de croissance du PIB de 4,5% et un taux de 4% prévu pour 2002; note avec satisfaction l'attrait que la Bulgarie présente pour les investissements directs étrangers; prend acte des prévisions de l'Agence de privatisation selon lesquelles 80% des participations de l'État seront vendues pour la fin de 2003; se félicite de l'adoption de la loi de privatisation modifiée et réclame une amélioration de la transparence et de la qualité du programme de privatisation;


145. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven het afgelopen jaar een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiseringsbureau dat 80% van de openbare eigendom tegen eind 2003 zal zijn verkocht; is verh ...[+++]

145. reconnaît que, l'année dernière, la Bulgarie a maintenu une certaine stabilité macroéconomique et, en outre, a connu une certaine réussite économique, avec un taux de croissance du PIB de 4,5% et un taux de 4% prévu pour 2002; note avec satisfaction l'attrait que la Bulgarie présente pour les investissements directs étrangers; prend acte des prévisions de l'Agence de privatisation selon lesquelles 80% des participations de l'État seront vendues pour la fin de 2003; se félicite de l'adoption de la loi de privatisation modifiée et réclame une amélioration de la transparence et de la qualité du programme de privatisation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoopte succes heeft gekend' ->

Date index: 2024-01-30
w