Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermeld in artikel 292bis vooraleer dit " (Nederlands → Frans) :

De verrekening vindt plaats onder dezelfde voorwaarden als vermeld in artikel 292bis vooraleer dit artikel werd opgeheven bij deze wet.

L'imputation s'effectue dans les mêmes conditions que celles prévues par l'article 292bis, avant l'abrogation de celui-ci par la présente loi.


De verrekening vindt plaats onder dezelfde voorwaarden als vermeld in artikel 292bis vooraleer dit artikel werd opgeheven bij deze wet.

L'imputation s'effectue dans les mêmes conditions que celles prévues par l'article 292bis, avant l'abrogation de celui-ci par la présente loi.


De beperking van deze risico's geschiedt met inachtneming van de in artikel 5, § 1 van de wet vermelde algemene preventiebeginselen, waarbij vooral rekening wordt gehouden met:

La réduction de ces risques se base sur les principes généraux de prévention figurant à l'article 5, § 1 de la loi, et prend en considération, notamment :


- Σ(AxW) = de som over alle boekhoudkundige waarden Wvan groenestroomcertificaten in portefeuille vooraleer die werden ingediend bij de VREG zoals vermeld in artikel 6.4.14/2, § 2, tweede lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 en die vervolgens zijn ingediend bij de VREG zoals vermeld in artikel 6.4.14/2, § 2, vijfde lid van het Energiebesluit van 19 november 2 ...[+++]

- Σ(AxW) = le total de toutes les valeurs comptables Wdes certificats verts en portefeuille avant leur soumission au VREG conformément à l'article 6.4.14/2, § 2, alinéa 2 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010, et qui sont ensuite soumis au VREG conformément à l'article 6.4.14/2, § 2, alinéa 5 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010 et faisant l'objet de créances annuelles au titre de l'année civile en question, visée à l'article 1, § 4.


In artikel 292bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005, worden de woorden « of met de belasting van niet-inwoners voor de in artikel 227, 2·, vermelde belastingplichtigen » ingevoegd tussen de woorden « met de vennootschapsbelasting » en het woord « verrekend ».

À l’article 292bis, § 1 , du même Code, inséré par la loi du 23 décembre 2005, l’alinéa 1 est complété par les mots « ou sur l’impôt des non-résidents pour les contribuables visés à l’article 227, 2·, ».


Volgens die regeling kon het arrest van verwijzing in de in het voorgestelde artikel 292bis van het Wetboek van strafvordering opgesomde vijf gevallen voor het Hof van Cassatie worden aangevochten en dit vooraleer de debatten voor het hof van assisen werden geopend (3).

Dans ce système, l'arrêt de renvoi pouvait être attaqué devant la Cour de cassation dans les cinq cas énumérés à l'article 292bis du Code d'instruction criminelle proposé et ce, avant l'ouverture des débats devant la cour d'assises(3).


­ Artikel 28 : dit artikel bevat vooral een jurisdictieregeling tussen Nederland en België, waarbij dient opgemerkt dat de in punt 1 vermelde strafmaatregelen worden vastgesteld in het Vlaams Loodsdecreet.

­ Article 28 : cet article fixe essentiellement les règles de compétence judiciaire entre les deux États; les sanctions pénales prévues dans le paragraphe 1 sont incorporées dans le décret de pilotage flamand (Vlaams Loodsdecreet).


1. De financiering van de Unie ter ondersteuning van de uitrol van Sesar is vooral gericht op de in artikel 10 vermelde tenuitvoerleggingsprojecten, die voor financiering van de Unie worden geselecteerd overeenkomstig de regels en procedures van de relevante financieringsprogramma’s van de Unie.

1. Le soutien financier octroyé par l’Union pour le déploiement de SESAR est axé sur les projets de mise en œuvre prévus à l’article 10, qui sont sélectionnés pour bénéficier d’un soutien financier de l’Union conformément aux règles et procédures des programmes de financement de l’Union pertinents.


een algemene beoordeling van een persoon, vooral op grond van de door hem gepleegde strafbare feiten, doet verwachten dat hij ernstige misdrijven, zoals de in artikel 2, lid 2, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ vermelde strafbare feiten, zal blijven plegen.

lorsque l'appréciation globale portée sur une personne, en particulier sur la base des infractions pénales commises jusqu'alors, laisse supposer qu'elle commettra également à l'avenir des infractions pénales graves, telles que les infractions visées à l'article 2, paragraphe 2, de la décision-cadre 2002/548/JAI.


Als er farmacodynamische/farmacokinetische interacties zijn tussen de stof en andere geneesmiddelen of stoffen als alcohol, cafeïne, tabak of nicotine, waarvan kan worden aangenomen dat zij gelijktijdig worden gebruikt, of als dergelijke interacties waarschijnlijk zijn, moeten deze worden beschreven en besproken; het gaat hierbij vooral om de klinische relevantie en de samenhang met de vermelding van interacties in de samenvatting ...[+++]

S'il existe des interactions pharmacodynamiques et/ou pharmacocinétiques entre la substance et d'autres médicaments ou des substances comme l'alcool, la caféine, le tabac ou la nicotine, susceptibles d'être pris simultanément, ou si de telles interactions sont vraisemblables, elles doivent être décrites et discutées, en particulier sous l'angle de la pertinence clinique et de la relation avec l'énoncé concernant les interactions médicamenteuses dans le résumé des caractéristiques du produit, établi conformément à l'article 11, point 5.6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeld in artikel 292bis vooraleer dit' ->

Date index: 2023-04-19
w