Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlamingen hiermee akkoord zouden » (Néerlandais → Français) :

Gaat u hiermee akkoord? ix) Klimaatverandering: de nieuwe Safeguards zouden geen verwijzing inhouden naar de klimaatproblematiek.

Souscrivez-vous à cette affirmation? ix) Changement climatique: les nouvelles mesures de sauvegarde ne feraient nullement référence à la question du changement climatique.


De indiener van het amendement gaat hiermee akkoord en stelt voor dat de tweede afdeling met als opschrift « Algemene termijnen van verjaring » slechts de artikelen 2262 tot 2264 zou bevatten, terwijl de artikelen 2265 tot 2280 onder afdeling III « Enige bijzondere verjaringen » zouden vallen.

L'auteur de l'amendement est d'accord sur ce raisonnement et propose que la deuxième section, intitulée « Des délais généraux de prescription », ne contienne que les articles 2262 à 2264, alors que les articles 2265 à 2280 figureraient dans la section III « De quelques prescriptions particulières ».


Het leek mij dat we op zijn minst een volledige effectbeoordeling van de Commissie moesten krijgen voordat we hiermee akkoord zouden gaan.

Il m’a semblé qu’il nous fallait à tout le moins une évaluation d’impact complète de la part de la Commission avant d’y consentir.


Ik kan u alleen maar aanmoedigen hiermee door te gaan, mijnheer Wathelet, omdat het een nog grotere schande zou zijn als we voor het eind van het jaar niet tot een akkoord zouden komen.

Je ne peux que vous encourager à le poursuivre, Monsieur Wathelet, car il serait encore plus honteux de ne pas parvenir à un accord avant la fin de cette année.


De lidstaten zouden hiermee akkoord moeten gaan daar dit de effectiviteit zou vergroten en de administratiekosten zou verminderen.

Les États membres devraient accepter cette modification, car elle déterminerait une efficacité accrue et des coûts administratifs moindres.


2. stelt vast dat in het VOB wordt verzocht om gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument van artikel 24 van het Interinstitutioneel Akkoord (IA) voor een totaalbedrag van € 93 miljoen, te verdelen tussen rubriek 2 (€ 27 miljoen voor de herstructurering van de communautaire vissersvloot die voorheen viste op basis van de Overeenkomst EU-Marokko) en rubriek 5 (€ 66 miljoen ter dekking van de kosten van de voorbereidingen voor de uitbreiding); merkt op dat de kosten van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in 2003-2006 in totaal € 272 miljoen zouden kunnen be ...[+++]

2. constate que l'APB appelle à l'utilisation de l'instrument de flexibilité prévu à l'article 24 de l'accord interinstitutionnel à hauteur de 93 millions d'euros, répartis entre la rubrique 2 (27 millions pour la restructuration de la flotte communautaire qui pêchait dans le cadre de l'accord entre l'UE et le Maroc) et la rubrique 5 (66 millions pour couvrir le coût des préparatifs de l'élargissement); relève que le coût de la réforme de la politique commune de la pêche (PCP) pour 2003‑2006 pourrait s'élever en tout à 272 millions d'euros, montant pour lequel la Commission proposera que 240 millions soient reprogrammés au sein de la ru ...[+++]


Ik kan me echter niet voorstellen dat Franstaligen uit andere kieskringen of de Vlamingen hiermee akkoord zouden gaan.

Je puis cependant difficilement m'imaginer que des francophones d'autres circonscriptions électorales ou les Flamands s'y rallient.


Het is juist dat de apparentering niet in het akkoord is opgenomen, maar indien de Vlamingen allemaal op één lijst zouden staan, wat theoretisch mogelijk is, of indien er twee Vlaamse lijsten zouden zijn, zouden ze wel verkozenen hebben.

Il est exact que l'apparentement n'est pas inscrit dans l'accord, mais si les Flamands étaient tous sur une seule liste, ce qui est théoriquement possible, ou s'il y avait deux listes flamandes, ils auraient des élus.


Vooral de Vlamingen zouden zeer blij moeten zijn, maar daar is echter niets van te merken. De traditionele partijen aanvaarden de voorwaarden van het akkoord, maar de domste nationalisten beschouwen die voorwaarden als de grootste capitulatie in de geschiedenis van de Vlaamse beweging.

Les partis traditionnels acceptent les modalités fixées par l'accord, mais les nationalistes les plus obtus considèrent ces modalités comme la plus grande capitulation de l'histoire du mouvement flamand.


Landen zoals Duitsland zouden ervoor pleiten om, bij het uitblijven van een internationaal akkoord, een zeer brede waaier aan sectoren gratis emissierechten te geven in het Europees emissiehandelssysteem. 80% van de uitstoot zou onder het emissiehandelssysteem vallen. Hiermee zou het systeem dus volledig worden uitgehold.

Des pays comme l'Allemagne plaideraient, en cas d'absence d'accord international, pour que l'on accorde des quotas gratuits à un large éventail de secteurs dans le cadre du système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne Comme 80% des rejets entreraient dans ce cadre, le système serait ainsi complètement miné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlamingen hiermee akkoord zouden' ->

Date index: 2022-01-18
w