Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende mede reeds » (Néerlandais → Français) :

De betrokken personen, groepen en entiteiten kunnen de Raad verzoeken zijn motivering voor hun handhaving op de bovengenoemde lijst aan hen mede te delen (voor zover deze niet reeds aan hen is medegedeeld). Dat verzoek dient te worden gericht aan het volgende adres:

Les personnes, groupes et entités concernés peuvent adresser au Conseil une demande en vue d'obtenir l'exposé des motifs pour lesquels ils ont été maintenus sur la liste susmentionnée (à moins qu'il ne leur ait déjà été communiqué).


De betrokken personen, groepen en entiteiten kunnen de Raad verzoeken zijn motivering voor hun handhaving op de bovengenoemde lijst aan hen mede te delen (voor zover deze niet reeds aan hen is medegedeeld): dat verzoek dient te worden gericht aan het volgende adres:

Les personnes, groupes et entités concernés peuvent adresser au Conseil une demande en vue d'obtenir l'exposé des motifs pour lesquels ils ont été maintenus sur la liste susmentionnée (à moins qu'il ne leur ait déjà été communiqué).


Art. 85. In artikel 37, § 1, voorlaatste lid van hetzelfde decreet wordt na het woord " bosgroeperingen" de volgende bepaling toegevoegd : " die voor 20 januari 1998 overeenkomstig artikel 85 van het bosdecreet van 13 juni 1990 werden erkend, voor zover het bovenvermelde goed deel uitmaakt van de kadastrale percelen waarop de erkenning betrekking heeft en de koper reeds onroerende goederen in eigendom of mede-eigendom heeft binne ...[+++]

Art. 85. Dans l'article 37, § 1, avant-dernier alinéa du même décret, il est ajouté après le mot " groupements forestiers agréés" , la dispositions suivante " qui ont été agréés avant le 20 janvier 1998 conformément à l'article 85 du décret forestier du 13 juin 1990, dans la mesure où le bien précité fait partie intégrante des parcelles cadastrales faisant l'objet de l'agrément et l'acquéreur est déjà propriétaire ou copropriétaire de biens immobiliers dans la circonscription du groupement forestier».


De naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom deelt mij, in antwoord op de door het geacht lid gestelde vragen het volgende mede: Reeds bij de publikatie van het koninklijk besluit van 18 september 1992 werd het personeel erover geïnformeerd dat de onmiddellijke meerderen van niveau 1 belast werden met de behandeling van de klachten inzake ongewenst sexueel gedrag evenals het opvangen, begeleiden en steunen van de slachtoffers.

En réponse aux questions posées par l'honorable membre, la société anonyme de droit public Belgacom me communique ce qui suit: Dès la publication de l'arrêté royal du 18 septembre 1992, le personnel a été informé que les chefs immédiats du niveau 1 étaient chargés du traitement des plaintes en matière de harcèlement sexuel, ainsi que de l'accueil, de l'aide et du soutien à apporter aux victimes.


Het autonoom overheidsbedrijf Belgacom deelt mij, in antwoord op de door het geacht lid gestelde vragen, het volgende mede: Omdat er reeds meerdere vragen in verband met de geheime nummers werden gesteld werd de desbetreffende problematiek aan een globaal onderzoek onderworpen, en wordt het antwoord op de vraag nr. 1069 van 14 juni 1994 (Vragen en Antwoorden, Kamer,93-94, nr. 115, blz. 12099) vervangen door hetgeen volgt.

En réponse aux questions posées par l'honorable membre, l'entreprise publique autonome Belgacom me communique ce qui suit: Etant donné que plusieurs questions se rapportant aux numéros secrets ont déjà été posées, la problématique en question a été soumise à un examen global et il en ressort que la réponse à la question no 1069 du 14 juin 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 115, p. 12099) est remplacée par ce qui suit.


De NMBS, deelt mij in antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag het volgende mede: De draagbare computers bestemd voor de treinbegeleiders zijn reeds besteld en deels geleverd.

A la question posée par l'honorable membre, la SNCB me communique la réponse suivante: Les ordinateurs portables destinés aux accompagnateurs de trains ont déjà été commandés et ont été fournis partiellement.


6. De bijdrage van de Europese Unie kan de volgende vormen aannemen : a) Vroegtijdig alarmeren : - uitwisseling van informatie of doorgeven van gegevens over specifieke crisissen, mede over landen waar zich spanningen voordoen ; - opleiding van analisten voor het Secretariaat-Generaal van de OAE ; - organisatie van studiebijeenkomsten ; - financiële ondersteuning voor technische en materiële bijstand. b) Preventieve diplomatie : - stimuleren van de oprichting van groepen ter begeleiding van crisissituaties door bemiddeling aan te b ...[+++]

6. La contribution de l'Union européenne pourra prendre les formes suivantes: a) Alerte précoce: - échange d'informations ou communications d'éléments sur des crises particulières, aussi bien sur des pays où des tensions se manifestent; - formation d'analystes pour le Secrétariat Général de l'OUA; - organisation de séminaires; - appui financier pour l'assistance technique et matérielle. b) Diplomatie préventive: - encouragement à la création de groupes d'accompagnement de situations de crise par l'offre de bons offices et, le cas échéant, un soutien financier ponctuel; - organisation de séminaires et fora d'échanges relatifs à la diplomatie préventive; - aide en person ...[+++]


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]

ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays européens ; considérant que cette évolution aura des conséquences économiques et sociales importantes sur les dépenses consacrées à l'amélioration du fonctionnement du marché de l' ...[+++]


3. Dit lijkt me niet praktisch om de volgende redenen: - het neemt niet weg dat de aanvragen door het IOM dienen behandeld te worden, wat al naargelang de aanvraag en het al dan niet voorliggen van bewijsstukken, min of meer tijd vergt; - de Duitse wet schrijft reeds de betaling in twee schijven voor; en - de grootte van de tweede schijf ligt niet muurvast maar hangt mede af van het totaal aantal goedgekeurde aanvragen.

3. Cela ne paraît pas pratique pour diverses raisons: - les demandes doivent être traitées par l'OIM, ce qui requiert un certain temps en fonction de la demande et de l'absence de preuves; - la loi allemande a prévu le versement de l'indemnité en deux phases; - la hauteur du deuxième montant n'est pas préétablie, mais dépend du total des demandes approuvées.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mede te delen dat de door hem genoemde bepaling betreffende de invoering van een nieuwe categorie van rechthebbenden op een bestaansminimum (categorie 2) reeds vervangen werd door artikel 198 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen in volgende zin: een persoon die enkel samenwoont met, hetzij een minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kin ...[+++]

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que la disposition qu'il cite au sujet de l'introduction d'une nouvelle catégorie d'ayants droit au minimum de moyens d'existence (catégorie 2) a déjà été remplacée comme suit par l'article 198 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales: une personne qui cohabite uniquement soit avec un enfant mineur non marié qui est à sa charge, soit avec plusieurs enfants, parmi lesquels au moins un enfant mineur qui est à sa charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende mede reeds' ->

Date index: 2023-01-03
w