Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens dat akkoord zouden jonge delinquenten " (Nederlands → Frans) :

Volgens de pers zouden minderjarige delinquenten in de meeste gevallen per taxi vanuit gesloten centra, zoals Everberg, naar het justitiepaleis worden overgebracht omdat de politiewagens die opdrachten niet kunnen verzekeren.

Selon la presse, il semblerait que le transfert des mineurs délinquants provenant de centres fermés comme Everberg soit assuré dans la plupart des cas par des taxis, les véhicules de police faisant manifestement défaut pour assurer les transferts vers les palais de justice.


Minister van Justitie Jo Vandeurzen, eerder geconfronteerd met aanhoudende rellen in Kuregem- Anderlecht, nodigde de volgende dag (28 april 2008) de gemeenschapsministers uit en kondigde aan dat er zowel in Tongeren als in Saint-Hubert op de kortst mogelijke termijn fors wat extra plaatsen voor jonge delinquenten zouden bijkomen.

Le Ministre de la Justice, Jo Vandeurzen, précédemment confronté à des affrontements persistants à Cureghem- Anderlecht, a invité le lendemain (28 avril 2008) les Ministres des Communautés et a annoncé que quelques places supplémentaires allaient être créées pour les jeunes délinquants dans les plus brefs délais, à la fois à Tongres et à Saint-Hubert.


Volgens het Lambermont-akkoord zouden de gehele gemeentelijke en provinciale kieswetgeving ­ inclusief dus het gemeentelijk vreemdelingenstemrecht ­ naar de Gewesten worden overgeheveld en zouden Vlaanderen, Brussel en Wallonië dan zelf kunnen bepalen of en onder welke voorwaarden ze het kiesrecht aan niet-EU-vreemdelingen toekennen (64).

Selon l'accord du Lambermont, l'ensemble de la législation électorale communale et provinciale ­ y compris, par conséquent, l'octroi du droit de vote aux étrangers au niveau communal ­ serait transféré aux Régions et la Flandre, Bruxelles et la Wallonie pourraient alors décider si elles accordent le droit de vote aux étrangers hors UE et si oui, à quelles conditions (64).


Volgens het Lambermont-akkoord zouden de gehele gemeentelijke en provinciale kieswetgeving ­ inclusief dus het gemeentelijk vreemdelingenstemrecht ­ naar de Gewesten worden overgeheveld en zouden Vlaanderen, Brussel en Wallonië dan zelf kunnen bepalen of en onder welke voorwaarden ze het kiesrecht aan niet-EU-vreemdelingen toekennen (64).

Selon l'accord du Lambermont, l'ensemble de la législation électorale communale et provinciale ­ y compris, par conséquent, l'octroi du droit de vote aux étrangers au niveau communal ­ serait transféré aux Régions et la Flandre, Bruxelles et la Wallonie pourraient alors décider si elles accordent le droit de vote aux étrangers hors UE et si oui, à quelles conditions (64).


De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid geeft toe dat hij niet weet of er genoeg wetenschappelijke elementen zijn om een verlies aan dichtheid van het borstweefsel tussen 40 en 49 jaar te bevestigen. Volgens zijn bronnen zouden er statistisch gezien bij jonge vrouwen wel meer problemen zijn die te maken hebben met de dichtheid van het borstweefsel.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, avoue qu'il ignore si des éléments scientifiques suffisants attestent une perte de densité du tissu mammaire entre 40 et 49 ans, mais d'après les sources dont il dispose, il y aurait, statistiquement, chez les femmes jeunes plus de problèmes qui seraient liés à la densité du tissu mammaire.


De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid geeft toe dat hij niet weet of er genoeg wetenschappelijke elementen zijn om een verlies aan dichtheid van het borstweefsel tussen 40 en 49 jaar te bevestigen. Volgens zijn bronnen zouden er statistisch gezien bij jonge vrouwen wel meer problemen zijn die te maken hebben met de dichtheid van het borstweefsel.

M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, avoue qu'il ignore si des éléments scientifiques suffisants attestent une perte de densité du tissu mammaire entre 40 et 49 ans, mais d'après les sources dont il dispose, il y aurait, statistiquement, chez les femmes jeunes plus de problèmes qui seraient liés à la densité du tissu mammaire.


D. overwegende dat Iran, ondanks het feit dat het het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten heeft ondertekend en de terechtstelling van personen onder 18 jaar officieel verbiedt, volgens diverse berichten meer jonge delinquenten terechtstelt dan enig ander land;

D. considérant que, tout en étant signataire du pacte international relatif aux droits civils et politiques et en interdisant officiellement l'exécution de mineurs de moins de 18 ans, l'Iran exécuterait, selon diverses informations, plus de délinquants juvéniles que n'importe quel autre pays;


D. overwegende dat Iran, ondanks het feit dat het het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten heeft ondertekend en de terechtstelling van personen onder 18 jaar officieel verbiedt, volgens diverse berichten meer jonge delinquenten terechtstelt dan enig ander land;

D. considérant que, tout en étant signataire du pacte international relatif aux droits civils et politiques et en interdisant officiellement l'exécution de mineurs de moins de 18 ans, l'Iran exécuterait, selon diverses informations, plus de délinquants juvéniles que n'importe quel autre pays;


Indachtig de behoefte om bij de voorbereidingen van de onderhandelingen vertragingen te vermijden, geeft de rapporteur aan hoe de kernpunten volgens hem in het interinstitutioneel akkoord zouden moeten worden behandeld om de prioriteiten van het Europees Parlement te weerspiegelen.

Conscient du besoin d’éviter tout retard dans les travaux préparatoires des négociations, le rapporteur indique le traitement qu’il convient, à son sens, de réserver aux «points essentiels» dans l’AII afin de tenir compte des priorités du Parlement européen.


13. dringt er bij Iran op aan stappen te nemen om de belangrijke gesprekken in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran te hervatten en door concrete maatregelen te tonen dat Iran bereid is om de eerbiediging van de mensenrechten te verbeteren met inbegrip van de naleving van zijn internationale verplichtingen en eerdere toezeggingen in verband met de doodstraf in het algemeen en de executie van jonge delinquenten en minderjarigen in het bijzonder, die in talrijke gevallen wordt gebruikt voor het bestraffen van seksuele geaardhe ...[+++]

13. prie instamment l'Iran de prendre des mesures afin de reprendre les discussions cruciales engagées dans le cadre du dialogue UE-Iran sur les droits de l'homme et d'apporter la preuve, par des actions concrètes, de sa volonté de faire progresser le respect des droits de l'homme, en se conformant notamment à ses obligations internationales et à ses engagements passés relatifs à la peine de mort en général et en particulier à l'exécution de jeunes délinquants et de mineurs – laquelle n'est utilisée, dans de nombreux cas, que pour rép ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens dat akkoord zouden jonge delinquenten' ->

Date index: 2023-07-22
w