Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens het bedrijfsleven zouden pogingen " (Nederlands → Frans) :

Er zouden volgens het rapport ook pogingen ondernomen zijn om een religieuze politie te installeren die toeziet op de naleving van de religieuze voorschriften binnen de islamitische gemeenschap (Gazet van Antwerpen, 30 mei 2002).

Selon ce rapport, il y aurait également eu des tentatives d'installer une police religieuse chargée de contrôler l'observance des préceptes religieux au sein de la communauté islamique (Gazet van Antwerpen, 30 mai 2002).


Volgens de deskundigen van de Centrale Raad voor het het Bedrijfsleven en van het Planbureau, zouden de voor het jaar t + 2 ­ althans officieus ­ vanaf september beschikbaar moeten zijn, d.i. op het ogenblik dat de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zijn technisch verslag moet opmaken over de maximale marges die beschikbaar zijn voor de loonkostenontwikkeling.

D'après ce que disent les spécialistes du Conseil central de l'Économie et du Bureau du Plan, les prévisions pour l'année t+ 2 devraient être disponibles au moins officieusement dès septembre, au moment où le Conseil central de l'Économie devra établir son rapport technique sur les marges maximales disponibles pour l'évolution du coût salarial.


Mevrouw Bouarfa is niet te spreken over de pogingen van sommigen om racisten in categorieën op te delen : volgens hen zouden er racisten bestaan die zwarten haten maar Arabieren niet, of racisten die Arabieren haten en joden niet.

Mme Bouarfa souhaite exprimer son malaise face aux tentatives que font certains de catégoriser les racistes: selon eux, il existerait des racistes qui détestent les noirs mais ne seraient pas contre les Arabes, ou encore des racistes qui détestent les Arabes mais ne détesteraient pas les juifs.


Mevrouw Bouarfa is niet te spreken over de pogingen van sommigen om racisten in categorieën op te delen : volgens hen zouden er racisten bestaan die zwarten haten maar Arabieren niet, of racisten die Arabieren haten en joden niet.

Mme Bouarfa souhaite exprimer son malaise face aux tentatives que font certains de catégoriser les racistes: selon eux, il existerait des racistes qui détestent les noirs mais ne seraient pas contre les Arabes, ou encore des racistes qui détestent les Arabes mais ne détesteraient pas les juifs.


Volgens spreker zijn er immers nog andere gronden, zoals het sociaal klimaat, of de mentaliteit rond het bedrijfsleven, die tot een gerechtelijk akkoord aanleiding zouden kunnen geven.

Selon l'intervenant, d'autres motifs, comme le climat social et la mentalité règnant au sein de l'entreprise pourraient justifier l'octroi d'un concordat judiciaire.


Volgens deze berekeningen zou met het voorgestelde 100/20-model het gemiddelde terugbetalingsniveau stijgen voor de deelnemers uit het bedrijfsleven (+ 46,8%) en voor het MKB (+ 7,7%), terwijl de non-profitonderzoeksorganisaties (- 0,5%) en de universiteiten (- 0,9%) hun financiering lichtjes zouden zien dalen.

Selon ces calculs, le modèle 100/20 proposé augmenterait le niveau moyen de remboursement des acteurs industriels participants (+ 46,8 %) et des PME (+ 7,7 %), tout en faisant subir une légère baisse au financement des organismes de recherches à but non lucratif (- 0,5 %) et des universités (- 0,9 %).


28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het versl ...[+++]

28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consultation annoncée sur des mesures visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les ins ...[+++]


84. is zonder meer voorstander van een verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs in Europa, onder andere door het verder slechten van de barrières die studentenmobiliteit in de weg staan, door het leggen van nauwere banden tussen de academische wereld en het bedrijfsleven en door het bevorderen van een ondernemersvriendelijker klimaat in de samenleving; stelt de instelling voor van een Europese innovatiebeurs die moet bijdragen tot het b ...[+++]

84. encourage sans réserve l'introduction de mesures visant à accroître la qualité de l'enseignement supérieur en Europe, en réduisant notamment davantage les obstacles à la mobilité des étudiants, en améliorant les liens entre les universités et les entreprises et en favorisant l'esprit d'entreprise dans la société; propose la création d'une nouvelle bourse européenne pour l'innovation conçue pour contribuer à promouvoir les connaissances et les compétences employées dans les secteurs novateurs, tout en permettant la mise en place de réseaux et d'une coopération au niveau de l'Union; estime que ce type de bourse s'adresserait aux jeun ...[+++]


Als wij daartoe zouden overgaan, zouden ook meer van onze handelspartners dat voorbeeld volgen en daarvan wordt het Europese bedrijfsleven de dupe.

Si nous le faisons, un plus grand nombre de nos partenaires le feront aussi et le résultat sera que les Européens y perdront.


Als deze pogingen om een uitspraak van het Parlement te blokkeren gelukt zouden zijn, was er sprake geweest van een uitermate verontrustend precedent ten aanzien van toekomstige beraadslagingen volgens de urgentieprocedure en dringende resoluties over andere kwesties die betrekking hebben op de mensenrechten.

Si cette initiative avait été couronnée de succès, elle aurait créé un précédent très inquiétant pour les futurs débats d’actualité et les futures résolutions sur d’autres questions liées aux droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het bedrijfsleven zouden pogingen' ->

Date index: 2023-11-11
w