Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel opgeleverd heeft " (Nederlands → Frans) :

De vrijhandelsovereenkomst EU-Mexico die vóór 2001 is uitonderhandeld, heeft voor beide zijden voordeel opgeleverd, maar is inmiddels achterhaald.

L’ALE UE-Mexique négocié avant 2001 a été bénéfique pour les deux parties, mais il est aujourd’hui dépassé.


Volgens de CREG heeft deze techniek een financieel voordeel opgeleverd van in totaal 3,9 miljard euro.

D'après la CREG, l'avantage financier global de cette technique est de l'ordre de 3,9 milliards d'euros.


Volgens de CREG heeft deze techniek een financieel voordeel opgeleverd van in totaal 3,9 miljard euro.

D'après la CREG, l'avantage financier global de cette technique est de l'ordre de 3,9 milliards d'euros.


Per definitie is de dader van een misdrijf (diefstal, verduistering, oplichting, niet nakomen van sociale verplichtingen, enz.) dat een vermogensvoordeel heeft opgeleverd, dikwijls in het bezit van dit voordeel.

Par définition, l'auteur d'un délit quelconque (vol, détournement, escroquerie, violation d'obligations sociales, et c.) qui a généré un avantage patrimonial a souvent la possession de cet avantage.


De in het amendement voorgestelde omschrijving heeft tot nog toe voor andere producten weinig of geen problemen opgeleverd, en biedt het voordeel van de eenvormigheid.

La description proposée dans l'amendement a jusqu'à présent posé peu de problèmes pour d'autres produits, ou n'en a pas posé du tout, et elle présente l'avantage de l'uniformité.


Wanneer de inbreuk voor de overtreder een vermogensvoordeel heeft opgeleverd, mag dit maximum worden verhoogd tot het tweevoud van het bedrag van dit voordeel en, in geval van recidive, tot het drievoud van dit bedrag».

Lorsque l'infraction a procuré un avantage patrimonial au contrevenant, ce maximum peut être porté au double du montant de cet avantage et, en cas de récidive, au triple de ce montant. »


strafbare feiten die verband houden met de deelneming aan een criminele organisatie, als bepaald in artikel 2 van Kaderbesluit 2008/841/JBZ, ten minste in gevallen waar het strafbaar feit economisch voordeel heeft opgeleverd.

les infractions relatives à la participation à une organisation criminelle telles que prévues à l'article 2 de la décision-cadre 2008/841/JAI, à tout le moins dans les cas où l'infraction a donné lieu à un avantage économique.


Per ton die onjuist is aangegeven en daardoor een onrechtmatig financieel voordeel heeft opgeleverd, wordt 500 EUR betaald.

Toute quantité ayant donné lieu à une déclaration incorrecte, avec pour résultat un avantage financier indu, est soumise à un paiement de 500 EUR par tonne de la quantité en cause.


ERKENNEND DAT het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (Terrorist Finance Tracking Programme — hierna „TFTP” genoemd) van het ministerie van Financiën van de Verenigde Staten (hierna het „Amerikaanse ministerie van Financiën” genoemd) tot opsporing en aanhouding van terroristen en hun geldschieters heeft bijgedragen, en veel aanwijzingen heeft opgeleverd die ten behoeve van de terreurbestrijding aan bevoegde autoriteiten in de hele wereld zijn bezorgd en in het bijzonder de lidstaten van de Europese Unie („de lidstaten”) ...[+++]

RECONNAISSANT que le programme de surveillance du financement du terrorisme (Terrorist Finance Tracking Program – TFTP) mis en place par le département du Trésor des États-Unis d’Amérique («le département du Trésor des États-Unis») a aidé à identifier et à arrêter des terroristes et ceux qui les financent, et qu’il a permis de récolter de nombreux indices qui ont été communiqués à des fins de lutte contre le terrorisme aux autorités compétentes du monde entier et qui présentent un intérêt particulier pour les États membres de l’Union européenne («les États membres»).


2. Sinds 2007 heeft samenwerking op het gebied van handhaving ervoor gezorgd dat EU-consumentenwetgeving consumenten meer voordeel heeft opgeleverd.

2. Depuis 2007, grâce à la coopération en matière de contrôle de l’application de la législation européenne sur la consommation, le consommateur tire davantage parti de cette législation


w