Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorganger geantwoord heeft » (Néerlandais → Français) :

1. Wat de vraag of mijn aandacht reeds is gevestigd op dit fenomeen betreft, wens ik te verduidelijken dat senator Tommelein eerder reeds een vraag over het zelfde onderwerp heeft gesteld waarop mijn voorganger al heeft geantwoord (5-4972).

1. En ce qui concerne la question de savoir si mon attention a déjà été attirée par ce phénomène, je tiens à préciser que le sénateur Tommelein a déjà posé une question sur le même sujet à laquelle mon prédécesseur a déjà répondu (5-4972).


1. Door de voorgangers van de geachte minister werd systematisch geantwoord dat amalgaam reeds 150 jaar wordt gebruikt en daardoor zijn deugdelijkheid heeft bewezen en dat het momenteel het vullingsmateriaal is met het minste risico op nadelige effecten.

1. Les prédécesseurs de la ministre ont répondu systématiquement que l'amalgame était utilisé depuis 150 ans, ce qui démontrait ses qualités, et que c'est actuellement le matériel d'obturation présentant le risque d'effets nuisibles le plus faible.


Uw voorganger heeft me toen geantwoord dat dit punt tot zijn prioriteiten behoorde, wat mij verheugde.

Votre prédécesseur m'avait alors répondu que ce point faisait partie de ses priorités, ce dont je me réjouissais.


Ik verwijs naar mijn vraag om uitleg van 16 juli 1998 waarop uw voorganger geantwoord heeft dat dringend een oplossing moet worden gevonden en dat er reeds een ontwerp van akkoord bestond dat op politiek vlak nog besproken diende te worden.

Je me réfère à ma demande d'explications du 16 juillet 1998 à laquelle votre honorable prédécesseur a répondu qu'il était urgent de trouver une solution et qu'on avait abouti à un projet d'accord qui devait encore être discuté sur le plan politique.


Ik verwijs naar mijn vraag om uitleg van 16 juli 1998 waarop uw voorganger geantwoord heeft dat dringend een oplossing moet worden gevonden en dat er reeds een ontwerp van akkoord bestond dat op politiek vlak nog besproken diende te worden.

Je me réfère à ma demande d'explications du 16 juillet 1998 à laquelle votre honorable prédécesseur a répondu qu'il était urgent de trouver une solution et qu'on avait abouti à un projet d'accord qui devait encore être discuté sur le plan politique.


Aan de heer De Roo heeft uw voorganger geantwoord dat een koninklijk besluit hieromtrent in voorbereiding was (vraag nr. 369 van 5 november 1990, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1990-1991, nr. 137, blz. 11481).

Votre prédécesseur a répondu à M. De Roo qu'un arrêté royal était en préparation (question n° 369 du 5 novembre 1990, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1990-1991, n° 137, page 11481).


Ik dank het geachte lid voor zijn interesse wat betreft de dringende geneeskundige hulpverlening en wens hem op de hoogte te brengen van het feit dat zijn collega, Didier Reynders, een gelijkaardige vraag heeft gesteld op 30 april 1999 (vraag nr. 677) op dewelke mijn voorganger, de heer Marcel Colla, heeft geantwoord op datum van 20 mei 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 176, blz. 23339.) 1. a) Tijdens het jaar 1998 heeft het Fonds voor dringende geneeskundi ...[+++]

Je remercie l'honorable membre pour l'intérêt qu'il porte en matière d'aide médicale urgente mais tiens à l'informer que son collègue, Didier Reynders avait déposé une pareille question le 30 avril 1999 (question no 677) à laquelle mon prédécesseur, M. Marcel Colla, a répondu en date du 20 mai 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 176, p. 23339.) 1. a) Durant l'année 1998, le Fonds d'aide médicale urgente a dépensé un montant total de plus de 24 millions sur un budget total de 27 millions de francs.


Het ontwerp van koninklijk besluit is voorbereid door uw diensten, uw voorganger heeft op dezelfde vraag daarenboven geantwoord «de personen aan te duiden met een deskundige kennis van dierentuinen en de erin ondergebrachte dieren».

Le projet d'arrêté royal a donc été préparé par vos services, et votre prédécesseur fait encore savoir dans ladite réponse qu'il avait notamment l'intention de «désigner des personnes possédant une connaissance approfondie des zoos et une expérience des animaux qui y sont détenus».


In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 261 van 4 augustus 1997 met betrekking tot deze problematiek, heeft uw voorganger me geantwoord dat het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer bij de betaling van de vergoedingen ten gevolge van de zaïrisering van goederen, ingesteld bij koninklijk besluit van 20 december 1996, enkel een schadevergoeding uitkeert aan de gezaïriseerden voor wie de hoven en de rechtbanken de betaling van een aanvullende schadevergoeding hebben bevolen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 113, blz. 15438).

En réponse à ma question parlementaire n° 261 du 4 août 1997 relative à la problématique, dont question sous objet, votre prédécesseur m'avait répondu que le Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion dans le paiement des indemnités suite à la zaïrianisation des biens, institué par un arrêté royal du 20 décembre 1996, n'indemnisait que les «zaïrianisés» pour lesquels des décisions des cours et tribunaux avaient ordonné le paiement d'indemnités complémentaires (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, n° 113, p. 15438).


Op schriftelijke vraag nr. 296 van 12 september 1994 van de heer Cuyvers heeft uw voorganger onder meer het volgende geantwoord, ik citeer: «De voornaamste taak van dit comité is het formuleren van een advies over het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de bescherming van dieren in dierentuinen,., zoals dat voorbereid is door mijn dienst» (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1994-1995, nr. 129, blz. 6847).

Votre prédécesseur affirme entre autres, dans sa réponse à la question écrite no 296 de M. Cuyvers du 12 septembre 1994: «La tâche principale de ce comité est de formuler un avis sur le projet d'arrêté royal relatif à la protection des animaux dans les parcs zoologiques,(.) préparé par mon service» (Questions et Réponses, Sénat, 1994-1995, no 129, p. 6847).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorganger geantwoord heeft' ->

Date index: 2023-12-26
w